Milady перевод на испанский
2,423 параллельный перевод
It's not "milady" now, Carson.
No soy milady ahora, Carson.
That's very kind of you, milady, but do you think you should?
Es muy amable de su parte, milady, pero ¿ cree que debería?
Oh, I've been very stupid, milady
- Oh, he sido muy estúpido, milady.
May I give you one piece of advice, milady?
¿ Puedo darle un pequeño consejo, milady?
Oh, I'm so sorry, milady.
Oh, lo siento, milady.
I don't suppose you can drink out of a bottle, can you, milady?
No puede beber de la botella, mi señora.
Would you like me to come back later, milady? No, come in.
- ¿ Quiere que vuelva más tarde, milady?
- Oh, much better, milady.
- Oh, mucho mejor, milady.
But I don't, My Lady.
Pero es así, milady
It's a lot to ask when people aren't at their best.
Es un honor, milady. Es mucho pedir cuando la gente no está bien.
The truth is, milady, Mrs Crawley has forgotten this is your house. And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson.
La verdad es, milady, que la Sra. Crawley ha olvidado que esta es su casa y necesitamos un amigo a cargo para la administración diaria, porque si la Sra. Crawley mete a alguno de sus aduladores a dirigir las cosas,
What about Thomas, milady?
¿ Qué tal Thomas, milady?
Dinner is served, milady.
La cena está servida, milady.
Very good, m'lady.
- Muy bien, milady.
M'lady... could I ask something?
Milady. ¿ Puedo preguntarle algo?
I won't say that, no, m'lady.
- Yo no diría eso, no milady.
Of course, m'lady.
- Por supuesto, milady.
What is it? Beef stew, m'lady.
- Guiso de carne, milady.
Milady, milady, wake up.
Milady. Milady, despierte.
I'm very grateful, milady.
Estoy muy agradecido, milady.
Well, I'm not standing by while she brings misery and ruin on milady.
No me quedaré sin hacer nada mientras ella arrastra a mi señora a la ruina.
He's nearly there, milady.
Le está por llegar su hora, milady.
It's forgotten already, milady.
Ya está olvidado, milady.
Are you, milady?
- ¿ Lo está, milady?
We have, m'lady.
Tenemos, milady.
Sometimes fate knows best, m'lady.
A veces el destino lo sabe mejor, milady.
Will they be staying, my lady?
- ¿ Se quedarán, milady?
Will that be all, my lady?
- ¿ Eso es todo, milady?
I'm sorry, m'lady, but I didn't want to add to your troubles.
Lo lamento, milady, pero no quería sumarle más problemas.
No thank you, m'lady.
No, gracias, milady.
We can put the presents in the drawing room against the window.
Podemos poner los regalos en la sala, contra la ventana. Muy bien, milady.
Are you too hot in that, m'lady?
¿ Tiene calor con eso, milady?
Should you be downstairs, m'lady?
- ¿ Usted debería estar aquí, milady?
There we are, m'lady, that's better, isn't it?
Aquí tiene, milady, está mejor, ¿ cierto?
Yes, m'lady, it's me, m'lady.
Sí, milady, soy yo, milady.
Not always, m'lady.
- No siempre, milady.
His lordship's asking for you, m'lady.
Su Señoría pregunta por Ud, milady.
I'm sorry, m'lady, I didn't think you'd want to change tonight.
Lo siento, milady, creí que no querría cambiarse.
I don't mean to bother you, m'lady.
- No quiero molestarla, milady.
It's all right, m'lady, don't worry.
Está bien, milady. No se preocupe.
M'lady.
Milady.
I want to thank you for coming up, m'lady.
Quiero agradecerle por venir, milady. No tiene por qué.
You'll always have my support, m'lady.
- Ud. siempre tendrá mi apoyo, milady.
I still have the shirt, m'lady.
- Aún tenía mi camisa, milady.
I don't know what to say, m'lady.
No sé qué decir, milady.
M'lady, thank you.
Milady, gracias.
Of course, my lady.
Por supuesto, Milady.
Milady.
Milady.
Of course, milady.
Por supuesto, mi dama.
I have terrible news, milady.
Tengo una noticia terrible, mi señora.
It was an honour, milady.
¿ cierto, Carson?