Milhouse перевод на испанский
654 параллельный перевод
L, Richard Milhous Nixon do solemnly swear...
Yo Richard Milhouse Nixon.
Hey, Milhouse, I dare you to sit on his lap.
Milhouse, te desafío a que te sientes en su regazo. ¿ Ah, sí?
Milhouse, this way, we'll be friends forever.
Milhouse, de este modo, seremos amigos para siempre.
Hey, Bart. How come Milhouse gets a copy of your girlie picture and I don't?
Bart, ¿ Por qué Milhouse tiene copia de la foto de la chica y yo no?
I've got to get to Milhouse's to play.
Tengo que ir a donde Milhouse a jugar.
- Well? - Mother, I would like you to meet... Milhouse, Lewis, Richard and Bart Simpson.
- Bien, Madre, ellos son Milhouse, Lewis, Richard y Bart Simpson.
Milhouse, what'd I miss today?
¿ Milhouse, que me perdí hoy?
This test is worse than Milhouse's!
¡ Este examen es peor que el de Milhouse!
Hey, Milhouse, crank it up.
Hey, Milhouse, subele.
- I'm running on empty, Milhouse.
- Estoy vacio, Milhouse.
" To me bestest bud Milhouse.
" A mi más mejor amigo Milhouse.
We had a lovely time on Saturday, Milhouse.
Lo pasamos muy bien el sábado, Milhouse.
And by the way, I'd like to say... applause, applause to birthday boy Milhouse... for his totally bitchin'party... on Saturday!
Y, a propósito, quisiera agradecer y dedicarle un aplauso al cumpleañero Milhouse ¡ por su fiesta totalmente genial el sábado!
Milhouse, I think I left my pants on your roof.
Ah, y Milhouse, creo que dejé mis pantalones en el techo.
Milhouse's mom won't let me play with him anymore.
La mamá de Milhouse no deja que juegue más con él.
I had a fight with Milhouse.
- Me peleé con Milhouse.
Milhouse to Bart.
Milhouse a Bart.
Go play with Milhouse.
¿ Por qué no vas a jugar con Milhouse?
I don't want to.
- No quiero jugar con Milhouse.
Marge, I'm sorry... but I think it would be better... if Milhouse didn't see your son.
Marge, lo siento, pero creo que sería mejor si Milhouse no viera a tu hijo.
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
Bueno, Marge el otro día Milhouse me dijo que mi albondigon apesta.
All Bart and Milhouse have is each other.
Pero admitámoslo, lo único que Bart y Milhouse tienen es el uno al otro.
Milhouse, I'll be right there.
Milhouse, enseguida estaré ahí. Perdona, Maggie.
I'm friends with Milhouse again.
Soy amigo de Milhouse otra vez.
How many Krusty autographs do you want?
Milhouse, ¿ cuántos autógrafos de Krusty pido para ti?
Milhouse, you can come in, and drop the charade.
Milhouse, puedes entrar y olvidar la charada.
Milhouse, know any "knock, knock" jokes?
Dime, Milhouse, ¿ sabes algunos chistes de "toc toc"?
Homer, maybe you better take Milhouse home.
Homero, deberías llevar a Milhouse a su casa.
Oh, well, as long as a couple of people did. Right, Milhouse?
Oh, bueno, mientras que algunos hayan votado. ¿ Cierto, Milhouse?
If just me, Milhouse and Lewis had voted.
Si solo yo, Milhouse y Lewis hubiesemos votado.
Milhouse?
¿ Milhouse?
No, not even Milhouse.
No, ni siquiera a Milhouse.
Hello, Milhouse?
¿ Hola, Milhouse?
Martin, if you, Milhouse and I went in together we could buy a copy of Radioactive Man Number 1 right now!
¡ Martin, si tu, Milhouse y yo nos juntaramos podriamos comprar una copia del Hombre Radioactivo Numero 1 justo ahora!
I'll take 1 to 3, Milhouse will have 4 to 6 and Bart will take 7 to 9.
Tomaré del 1 al 3, Milhouse tendrá del 4 al 6 y Bart tendrá del 7 al 9.
I got one. Will Milhouse and I be friends till we're toothless old men with hair in our ears?
Tengo una. ¿ Milhouse y yo seremos amigos hasta que seamos viejos sin dientes y nos salgan pelos de las orejas?
Will Milhouse and I be friends when we're high school dropouts living off Uncle Sucker?
¿ Milhouse y yo seremos amigos cuando seamos ignorantes viviendo de beneficio social?
Hey, Milhouse, would you like a wet willie?
Oye, Milhouse, ¿ quieres un Willie mojado?
Milhouse isn't here yet.
Milhouse aún no está aquí.
Milhouse, what a pleasant surprise.
Milhouse, qué agradable sorpresa.
Okay, Milhouse I'll trade your Carl Yastrzemski baseball card for my Omar Vizquel.
Bueno, Milhouse, te cambiaré tu tarjeta de béisbol de Carl Yastrezemski por mi Omar Vizquel.
Milhouse, I've got to go.
Milhouse, tengo que irme.
Milhouse, we're living in the age of cooties.
Milhouse, vivimos en la era de los gérmenes.
Don't you usually play with Milhouse?
¿ No juegas casi siempre con Milhouse después de la escuela?
Milhouse?
- ¿ Milhouse? Sí.
All right, Milhouse.
De acuerdo, Milhouse.
# Samantha and Milhouse sitting in a tree # # About to lose their privacy # #
Samantha y Milhouse, sentados sobre un árbol están por compartir su intimidad.
Milhouse and I...
- Pues, Milhouse y yo- -
You're never going to see that boy again. Milhouse!
Jamás volverás a ver a ese niño.
Milhouse, a little salt? Sure.
- Milhouse, ¿ un poquito de sal?
Will Milhouse and I be friends at the end of the day?
"Se ve dudoso". ¿ Milhouse y yo seremos amigos al final del día de hoy?