Millennium перевод на испанский
1,149 параллельный перевод
The knowledge to fight the evils of the millennium are out there?
¿ Y el conocimiento para luchar contra los males del milenio está ahí fuera?
He's a senior member of the Group.
Es miembro del Grupo Millennium.
They found a burial site of Millennium members.
Encontraron un cementerio del Grupo Millennium.
The knowledge to overcome the evils of the millennium.
Los conocimientos para vencer los males del milenio.
I work with ex law-enforcement people called the Millennium Group.
Trabajo con un grupo de ex agentes del orden... llamado Grupo Millennium.
The Millennium Group has someone who can clean it up for us.
El Grupo Millennium tiene cómo mejorarla.
Then spread the word that if one more fight breaks out, I'm gonna shut this prison down so hard, so fast, you won't see daylight till the third millennium.
Entonces corran la voz de que si se arma una pelea más voy a cerrar esta cárcel con tanta fuerza, tan rápido que no verán la luz del día hasta el tercer milenio.
New Year's Eve, 1999, the millennium.
Hasta la Nochevieja de 1999. El milenio.
So, Jerry, my millennium party's really coming together.
Jerry, estoy dándole cuerpo a mi fiesta del milenio.
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date.
Elaine, haré una fiesta de milenio. Reserva el día.
"Come celebrate the millennium with'Newmannium."'
"Venga a celebrar el milenio con" Newmanio ".
You knew I was having a millennium party but you just had to throw yours on the same day.
Sabías que yo haría una fiesta y harás la tuya el mismo día.
For me, the next millennium must be Jerry-free.
Para mí, el próximo milenio debe ser libre de Jerry.
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year?
Cuando reservaste el hotel, ¿ lo reservaste para el milenio?
That's interesting because as everyone knows since there was no year zero the millennium doesn't begin until the year 2001 which would make your party one year late and thus quite lame.
Qué interesante, porque como se sabe no hubo un año cero. El milenio no empieza hasta el año 2001 y eso quiere decir que tu fiesta tendrá un año de adelante y por lo tanto será bastante sosa.
Doctor, unless you want me to knock you into the middle of the next millennium, you'd better back off.
Si no quiere que le envíe al próximo milenio de un golpe, apártese.
The Mall of the Millennium.
El Shopping del Milenio.
Now, if you drive me to the Mall of the Millennium...
Si me llevas al Shopping del Milenio...
We'll visit that brand new Mall of the Millennium.
Visitaremos el nuevo Shopping del Milenio.
Welcome to the Mall of the Millennium, the world's second or third largest mall...
Bienvenidos al Shopping del Milenio, el segundo o tercero más grande...
Bienvenidos a la Mall of the Millennium.
Bienvenidos al Shopping del Milenio.
You know, at the Mall of the Millennium.
Ya saben, en el Shopping del Milenio.
We stand at the doorstep of a new millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
We`re at the doorstep of a new millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
We stand on the doorstep of a new millennium.
Estamos en el umbral de un nuevo milenio.
This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium.
Vieron al Simon y Garfunkel del milenio.
It's hard to believe, but tonight's heavyweight fight... is the swan song for the grand old Atlantic City Arena, the final event to be held in this storied hall... before it is gutted and completely renovated... as part of Gilbert Powell's Millennium Hotel and Casino.
Es difícil de creer, pero la pelea de esta noche es el último acto... para el gran estadio de Atlantic City. Es la última contienda que se realizará aquí... antes de que se lo desmantele y renueve... como parte del Hotel y Casino "Milenio" de Gilbert Powell.
And this arena ain't the Millennium yet!
Este estadio no es el "Milenio" todavía.
I get enough money to finish the goddam Millennium!
¡ y yo obtengo el dinero para terminar el condenado "Milenio"!
Needs pick up at the Millennium entrance.
Recogerán entrada al "Milenio".
As you can see behind me, the huge metal globe... that is the emblem of the Powell Millennium lies shattered.
Como pueden ver detrás de mí, el enorme globo de metal... el emblema del "Milenio" de Powell yace destrozado.
The millennium's upon us.
Pronto llegara el milenio.
The world's most awesome high-tech fighting force is ready to battle for the next millennium.
Lamiliciamilitar másmaravillosa delmundo está listapara dar labatalla delmilenio.
But as time passed and the country neared the millennium, something went awry.
Pero pasó el tiempo y se acercó el milenio, y algo iba mal.
As you know, it's our last program this millennium.
que, como saben, será nuestro último programa de este milenio.
the century and millennium. Not all countries will change millenniums today... because not all countries have the same calendar.
No todos los países cambian hoy de milenio pues no todos los países usan el mismo calendario.
Despite an unprecedented cold spell... and heavy snowfall all over Europe... blocking roads and access to the cities... the sun is back for the new millennium.
A pesar de un período frío sin precedente... e intensas nevadas por todas partes de Europa... bloqueando los caminos y el acceso a las ciudades... el sol vuelve para el nuevo milenio.
Before we begin this January 1st edition... on behalf of the entire station... I wish you a happy New Year and a happy new millennium.
Antes de comenzar esta edición del 1 de enero... a nombre de toda la estación... le deseamos un feliz Año Nuevo y un feliz nuevo milenio.
For the last 1,000 days, the Eiffel Tower has displayed numbers... counting the days lef until the new millennium.
Por los últimos 1.000 días, la Torre Eiffel ha mostrado números... contando los días que quedaban para el nuevo milenio.
Asia was the first to celebrate the new millennium.
Asia fue la primera en celebrar el nuevo milenio.
But no more. Tonight, with this new millennium,
Esta noche, con el nuevo milenio,
I-I've entered a competition in the local paper. You have to write about what it's like growing up as we approach... the new millennium.
He pensado en escribir sobre la vida en el nuevo milenio.
Brothers, in this end of millennium...
Hermanos en este final del milenio...
I am gonna have my last shower of the millennium.
Yo voy a tomar mi último baño del milenio.
Tomorrow is a new millennium.
Mañana empieza un nuevo milenio.
The new millennium.
El nuevo milenio.
- The millennium!
- ¡ El milenio!
Welcome to parenting in the new millennium.
Bienvenidos al nuevo milenio
Though it wouldn't kill you to change the oil every millennium.
¿ Te cortaste el cabello?
-'Millennium Generation.,
- "Generación del milenio."
He got to fly the Millennium Falcon. What's the matter with you?
- ¿ Qué te pasa?