Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mine's

Mine's перевод на испанский

24,422 параллельный перевод
I believe that's mine.
Creo que eso es mío.
It's like I'm working down a mine.
Es como si estuviera trabajando en una mina.
- Goddammit, he's mine!
- ¡ Maldición, es mío!
That's Ted Hastings'call, not mine.
Eso es cosa de Ted Hastings, no mía.
Hey, that's mine.
Oye, eso es mío.
It's his word against mine!
¡ Es su palabra contra la mía!
If she's anything like mine, I mean.
Si se parece en algo a la mia, quiero decir.
That's mine over there...
Ese es el mío de allí...
That's mine over there... in the blue.
El de allí es el mío... el de azul.
I will give up a child. It's not mine...
Voy a entregar un niño que no es mío.
- That's smaller than mine.
- Es más pequeño que el mío.
It's a treat to hear AA Milne read Winnie the Pooh.
Es un regalo poder escuchar a AA Mine leer "Winnie the Pooh".
'Cause you know me, it's nothing to worry, both big bongs come out, and I handle mine, right?
Porque me conocen, no hay nada de qué preocuparse... ambos grandulones salen y yo me encargo del mío, ¿ sí?
I can't help but wonder if you think this should have been Juliette's child, not mine.
No puedo ayudar pero me pregunto si piensas que este debería haber sido el hijo de Juliette, no mío.
No, that was Austen's idea, not mine.
- No. Fue idea de Austen, no mía.
It's mine.
Es mía.
She's mine to give.
Tengo la potestad de entregarla.
And there are times, even though his skin is brown and mine's white, there are times when I absolutely cannot remember that he didn't come out of me.
Y hay momentos... Aunque su piel es oscura y la mía es blanca, hay momentos en los que me olvido que él no salió de mí pero con el bebé...
It's not yours, it's mine!
No es tuyo, es mío!
It's mine!
¡ Es mio!
That's a $ 100,000 by the way and it is mine.
Esa es una $ 100.000 por el camino y que es mío.
That one's mine.
La mina de eso.
Mr. Ansari... he's just not mine but he's your brother too.
El señor Ansari.. no es sólo mi hermano, es hermano de ustedes también.
He's mine.
Es mío.
My father's old mine.
antigua mina de mi padre.
His life's a wreck right now. Not that mine's so great.
Y no es que la mía sea genial.
Okay, she's got something of mine, and I need to get it back.
Tiene algo mío y necesito que me lo devuelva.
Big dick's mine! Fuck!
¡ Ese gran pene es mío!
He's mine.
Brent es mío.
Sarah's not mine.
Sarah no es mía.
He should count himself lucky he's not on the way to the mine with the rest of them.
Debe saberse afortunado por no estar camino a la mina con el resto.
The hat's mine!
¡ Ese sombrero es mío!
He was a mine captain at Grambler in my father's day.
Estaba a cargo de la mina Grambler en tiempos de mi padre.
That's not mine.
Eso no es mío.
Naz said there was a position opening up at the CJC and it's mine if I want it.
Naz dijo que había un puesto vacante en Justicia Criminal. y que es mío si lo quiero.
That buck's mine!
¡ Ese alce es mío!
I'm a big believer that's it's growth, but there are so many paths, and I don't have the delusion that mine is the best or the only or the right path or anything like that.
Creo mucho en el crecimiento, pero hay muchos caminos, y no tengo la ilusión de que el mío es el mejor o el único, o el camino correcto o algo así.
Upgrading the crib since it's technically mine now.
Con mi nombre en la escritura no lo es.
- Yeah, it's something of a motto of mine.
- ¿ De Verdad? - Sí.
Well, that's good,'cause I can never find mine.
Bueno, eso es bueno, porque nunca puedo encontrar el mío.
I keep what's mine.
Yo me quedo lo mío.
- That's mine.
- Eso es mío.
Yeah, that's mine.
Sí, es la mía.
But, Jonas if you don't return what's mine if you make me chase you it's gonna get mean and you're gonna wish I drowned your ass.
Pero Jonas, si no regresas lo que es mío, si me haces perseguirte, va a ser malo y vas a desear que ahogara tu culo.
That's mine.
Eso es mío.
For the first time in a thousand years, I have something that's mine.
Por primera vez en cientos de años, Tengo algo que me pertenece.
He's mine now.
Ahora es mío.
Uh, that's actually mine, Dad.
Uh, que en realidad es la mía, papá.
Pleasure to meet you. - Not his alone, it's mine too.
Es un placer conocerte No es suyo solo, es mío también
It's mine!
¡ Es mío!
Mine don't endanger people's lives.
No, mis trucos no ponen la vida de la gente en peligro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]