Mite перевод на испанский
432 параллельный перевод
His wife sat and span in the peaceful light, but the crib held a rosy, healthy mite, a baby girl, and it crowed.
Su esposa cosía tranquila iluminada por la luz del sol. Y en la cuna había una rosada y sana niña que reía feliz.
"No, rescue came in the nick out there from this little mite by me!"
"¡ No, fue esta criatura la que me salvó a mí, justo a tiempo!"
Not a mite more than I ought, ma'am.
Ni más ni menos de lo que debo, señora.
The poor little mite will be needing something good and warm... in such terrible weather as this.
El pobrecito necesitará algo abrigador con este clima tan terrible que es.
It's just a mite of talk.
Son sólo habladurías.
- A mite hot today, isn't it? - Our ; madame.
- Hace calor, ¿ verdad?
Does sound a little mite fishy, but I believe it.
Parece sospechoso, pero creo que es cierto.
Perking up a mite.
Se siente algo mejor.
It's a mite near a mile here.
Son casi dos kilómetros.
Moths?
¿ Una polilla ( "mite" )? No.
I feel just a mite as though I'd have a little dyspepsia tonight.
Me parece que esta noche voy a tener un poco de dispepsia.
- Oh, yeah. - Could you spare a mite of that grub?
- ¿ Podemos comer de esa carne?
Here's a mite for the widow. Who's next?
Una colecta para la viuda.
A little mite west of there.
- Al Oeste.
It's a mite on handy, but the Indians can't sneak up on you from behind.
Es un poco incómodo, pero al menos los indios no te atacarán por la espalda.
I haven't practiced in nigh unto 20 years... not since I took over the Gazette, and I may be a mite rusty.
Hace 20 años que no ejerzo... desde que asumí la dirección de la Gaceta... y quizá lo tenga muy olvidado.
We could do with a mite. Just a little sidemeat or something.
Estuvimos con Quantrill, hasta que le cogieron.
The millionaire's mite, hmm?
Mi granito de arena, ¿ eh?
Swing low, sweet chariot Can't nobody get that little mite
Mécete suave, dulce carruaje. Nadie puede conseguir esa pequeña limosna.
"I was only a tiny mite of a girl" "Scarcely five years old"
Yo sólo era una niña que no tenía ni cinco años.
Take things a mite easier.
Que se tome las cosas con más calma.
Shouldn't be a little mite surprised.
No me extrañaría lo más mínimo.
Got to admit, though, I feel a mite sorry for that young'un.
Debo admitirlo, siento pena por esa joven.
Poor little mite - he'll be half a foreigner at best.
Pobre niño, será medio norteamericano.
I wouldn't be one mite surprised.
No me sorprendería lo más mínimo.
Not a mite like the rest of the Kettles.
No es un infeliz como los otros Kettles.
Off an Injun that aimed a mite too high.
De un piel roja que apuntó demasiado alto.
We'll slick him up a mite.
Mira cómo queda.
One thing you can count on, Bob Hightower... you couldn't find better hands to leave the little mite in... than Perley's and mine.
Y otra cosa con la que puedes contar, Bob Hightower... es que en mejores manos no lo podrías dejar... que en las de él y las mías.
I'd say he was just a little faster, just a mite faster than you was.
Diría que fue un poco más rápido, un poquito más rápido que tú.
Mite faster about a lot of things.
Más rápido en un montón de cosas.
Got a mite of that, but it takes time to cook up a tasty meal.
Tengo una pizca de eso, pero toma tiempo cocinar comida sabrosa.
We're shy some cartridges, flour and a mite of salt.
Nos faltan algunos cartuchos, harina y algo de sal.
He's a mite hot-headed.
Y muy cabezadura.
- A mite less than 300 pounds.
- Un poco menos de 136 kg.
Come on in and let Granny scare you up a mite of breakfast.
Entra y deja que la abuelita te prepare el desayuno.
You're a mite late to talk of dying.
Es tarde para hablar de eso.
Poor little mite hasn't slept since 3 this morning.
La pobrecilla no ha dormido desde las tres de esta mañana.
I am, a mite.
Yo tengo mucho miedo.
He's a-fixin'to marry up with me, and he gets a mite upset.
Se va a casar conmigo y se molesta.
I reckon I do look a mite strange to a lady like you.
Reconozco que puedo verme rara ante una dama como Ud..
I am getting a mite sleepy at that.
Ya me va entrando sueño, no creas.
Me and Russel are rested up a mite. It's only fair we take a cut at it.
RusseI y yo ya descansamos, Es justo que nosotros Io busquemos,
I reckon that's all I got to say. If this here speech seems a mite brief, looks like my worthy opponent's all set to make up for it.
Eso es Io que tengo que decir, Si el discurso Ies parece corto, no se preocupen porque creo que mi oponente Ies hablará de más,
- We got here a mite late.
- llegamos tarde,
- Leave a mite too much windage.
- Hay demasiado viento,
- Raise my sights a mite.
- Subiré Ia mira,
Enough for the steamboat with a mite left over for seed.
Cogeremos el barco y nos sobrará para comprar semillas.
But I'd say a mite smaller. Aye.
Pero son una pizca más pequeños.
Oh, the poor little mite.
¡ Pobre pequeñín!
They're a little mite tough.
- Son duros.