Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mitya

Mitya перевод на испанский

179 параллельный перевод
Mitya will take you there.
Mitya les llevará hasta allí.
Mitya, take these people to see Lizaveta Petrovna.
Mitya, lleva a estos chicos a ver a Lizaveta Petrovna.
Mitya, this man is from the front.
- Mitya, este chico viene del frente.
Mitya!
¡ Dmitri!
G. KULIKOV as Mitya L. KNYAZEV as Ivan Ilyich
Dmitri ( Dmitri ) : Gueorgui KULIKOV, Iván Ilich : Leonid KNIÁZEV,
- And I'll tell him about Mitya.
- Pues, yo le hablaré de Dmitri.
Mitya asked me to tell you that he won't come.
Dmitri pidió que te dijera, que no vendrá.
- Mitya, Liusya's fiance.
- Dmitri, el novio de Lucía.
Mitya Kovshov?
¿ Dmitri Kovshov?
Hello, Mitya.
Dmitri.
- And what about Mitya?
- ¿ Y qué piensas hacer con Dmitri?
- What about Mitya?
- ¿ Por qué hablas de Dmitri?
Mitya, what has he done?
¡ Dimitri! ¿ Qué locura cometió él allí?
What shall I tell Mitya?
En fin, ¿ qué debo decirle a Dimitri?
May I ask you, what was it between you and Mitya?
Puedo preguntarte : ¿ qué tipo de relaciones tuvieron allí Dimitri y tú?
Mitya.
Dimitri.
Mitya, let's figure out what we should do next.
Dimitri, debemos planear lo que haremos a continuación.
Let's think, Mitya.
Dale, Dimitri, cavilemos.
- Mitya.
- Dimitri.
Mitya!
¡ Dimitri!
- And where's Mitya?
- Pero, ¿ dónde está Dimitri?
Listen, Mitya...
Oye, Dimitri...
Mitya, I have a business proposition for you.
Dimitri, tengo una oferta que hacerte.
Mitya, look at me.
Dimitri, mírame.
And you, Mitya?
¿ Y tú, Dimitri?
However, I'd like to drink now not to Mitya personally, and not even to his success.
Pero ahora no quiero brindar por Dimitri mismo, ni por su éxito.
Mitya, may I leave the table for a minute?
Dimitri, ¿ puedo retirarme por un instante de la mesa?
Mitya, are you asleep?
¡ Dimitri! ¿ No duermes?
Mitya, get up! It's time.
Dimitri, párate, ya es hora.
Mitya, you'll be angry again!
¡ Dimitri! ¡ Que te volverás a enfadar!
Mitya.
¡ Dimitri!
Mitya! Get up, it's time.
¡ Dimitri, ya es hora de que te levantes!
Mitya, tell me the truth.
Dimitri, dime con franqueza :
Mitya's at the institute.
Dimitri está en el trabajo.
- Mitya wanted me here.
- Dimitri me invitó.
- Mitya?
- ¿ Dimitri?
Mitya, I've already reached the age when people don't change their convictions with every issue of a newspaper.
Dimitri, ya no estoy en la edad cuándo las convicciones se cambian en base de la última noticia del periódico.
- Mitya!
- ¡ Dimitri!
Mitya, a fool is always interesting.
Dimitri, el tonto siempre es interesante.
And mind you, Mitya, the world of fools is incredibly diverse.
Además, Dimitri, el mundo de los tontos es extraordinariamente diverso.
- Mitya...
- Dimitri...
Look, Mitya, tell me frankly, what do you need me for?
Oye, Dimitri, di francamente : ¿ para qué te hago falta?
- Mitya, are you asleep?
- ¡ Dimitri! ¿ Estás durmiendo?
- You hurt her, Mitya, very much.
- Dimitri, ella se ofendió mucho contigo.
No, Mitya, we don't need anything.
Dimitri, no hace falta nada.
How about it, Mitya?
¿ Qué piensas de eso, Dimitri?
It's me. My name is Mitya, too.
Vine a presentarme, a mí también me dicen Dimitri.
What are you ill with, Mitya II?
¿ De qué padece usted, Dimitri segundo?
Go, Mitya II, we'll have plenty of time to talk after the operation.
Dimitri II, váyase, ya tendremos tiempo de conversar después de la operación.
Mitya, I think I understood the nature of that phenomenon.
Dimitri, me parece que ya entendemos la naturaleza de este fenómeno.
Mitya, the institute is preparing a report.
Dimitri, el instituto está formando el informe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]