Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mondays

Mondays перевод на испанский

564 параллельный перевод
- What's so special about Mondays?
- ¿ Qué tienen de especial los lunes? - ¿ No lo sabe usted? 171 00 : 14 : 47,127 - - 00 : 14 : 51,484 Cada lunes mi padre almuerza con su novia
He's so mean and straight-faced he laughs only once a month on Mondays.
Es tan serio y tan avaro que solamente se ríe el primer lunes de cada mes.
We're at home on Mondays.
Estamos en casa los lunes.
Years passed, with Sundays as bleak as Mondays
Pasaron los años, con domingos tan tristes como un lunes
The Louve is closed on Mondays for maintenance.
El Louvre está cerrado los lunes para mantenimiento.
ON MONDAYS, SHE AVOIDS SHELLFISH.
Los lunes, evita el marisco.
It's quiet Mondays.
Los lunes hay poco trabajo.
For instance... on Mondays, you go to the Plaza.
Por ejemplo,... los lunes, va al Plaza.
Closed Mondays. How do you like that?
Cerrado los lunes ¡ Qué mala suerte!
I come in mondays to fridays.
Vengo de lunes a viernes.
If you ever need postcards... before 6 pm, except on mondays
Si necesita tarjetas postales tenemos abierto hasta las 6. Menos el lunes.
You used to go to the dog racing Mondays and Thursdays.
Solías ir a las carreras los lunes y los jueves.
- We have roast pork Mondays.
Los lunes comemos cerdo asado.
You're rotten with alcohol... rotten as the fish you sell on Mondays.
Estás podrido en alcohol. Tan podrido como el pescado que vendes los lunes.
I always go out with my boyfriend on Mondays.
Siempre salgo con mi novio los lunes.
Everything's less crowded on Mondays, you know.
Los lunes siempre hay menos gente en los lugares.
Eggs Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Huevos los lunes, miércoles y viernes.
That ignoramus, the barber, had you bled on Mondays, whereas science has proved that it should be done only on Thursdays.
El ignorante del barbero lo sangraba los lunes ; ... cuando la ciencia ha probado cabalmente que esto sólo debe hacerse los jueves.
And she doesn't work Mondays.
Y los lunes no trabaja.
She's off on Mondays.
Libra los lunes.
To the mondays.
Por los lunes.
But that means nothing. They've been playing Pebble Beach on Mondays for years.
Eso no quiere decir nada, llevan años jugando en Pebble Beach.
Some of the lads have doughnuts with their teas... on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Algunos de los oficiales comen buñuelos con su té... los lunes, miércoles y viernes.
No, she never comes in here just Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and and Fridays and Saturdays.
Qué va! Sólo los lunes martes, miércoles, jueves, viernes y sábados.
No, it was me! They didn't want to because barbers don't work on Mondays!
¡ Soy Domenico Rocchetti, siempre a sus órdenes!
Mondays, Wednesdays, Fridays, you come to my house.
Lunes, miércoles y viernes, vienes a mi casa.
Well, on Mondays and Wednesdays, I work for the Travelers'Aid at the airport.
Lunes y miércoles, asistencia de viajeros en el aeropuerto.
So, on Mondays and Thursdays, I keep myself busy.
Así que los lunes y los jueves estoy ocupada.
We're closed on Mondays, so we wanted to go on a picnic.
Como mañana es lunes y cerramos, nos íbamos de picnic.
On Mondays, people buy their week tickets.
Los lunes, la gente compra el billete semanal.
- No, Alik, the one about Mondays and Tuesdays.
- No, Alik, la del Lunes y el Martes.
Then there was Dora, a little bird from Pimlico I had it off with Mondays and Wednesdays when her young man was at his body-building classes.
Luego estaba Dora, una jovencita de Pimlico a la que me tiraba los lunes y miércoles cuando su novio estaba en clases de culturismo.
But believe me, they catch up on Mondays. They make you pay for their Sabbath.
Pero tranquilo, el lunes vuelven al negocio y te hacen pagar caro su Sabbath.
- I don't work on Mondays.
- Escuche, ¡ lunes! - No trabajo.
We're closed Mondays.
Cerramos los lunes.
He comes on Mondays.
Viene los lunes.
- No performances on Mondays?
- ¿ No actúan los lunes?
- No, we have Mondays off.
- No, los lunes descansamos.
He simply prefers to take Mondays off.
Simplemente le gusta tomarse libre el lunes.
Works late Saturdays and takes Mondays off?
Trabaja el sábado hasta tarde y libra el lunes...
I'm here on Mondays... And Fridays.
Yo vengo los lunes... y viernes.
8 : 00 at night. But I'm off on Mondays.
En principio a las 8, pero el lunes no trabajo.
I'm not clairvoyant today. I never am on Mondays.
Hoy no estoy clarividente, nunca lo estoy los lunes.
You know what mondays are like.
Es lunes, David, y sabes lo que significan los lunes.
They say that one cries on mondays.
Dicen que se llora el lunes.
The yellow one only on Mondays.
El amarillo sólo los lunes.
Mondays and Thursdays.
Es los lunes y jueves.
And if it is Monday, then what do we need two Mondays for?
Y si es lunes, ¿ para qué queremos dos lunes?
I hate Mondays.
Odio los lunes.
Because Mondays always terribly boring.
Por que los lunes son siempre terriblemente aburridos.
We're gonna give you Mondays and Fridays for a month.
Les daremos los lunes y los viernes durante un mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]