Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mordechai

Mordechai перевод на испанский

102 параллельный перевод
You want to wage war with goyim, want to become a Mordechai who raised 75,000 for Esther, then you must take off your goy clothes first.
Si Ud. quiere pagar soldados en guerra con los goyim, volverse un Mordechai que levantó a 75.000 soldados para Ester, entonces primero debe quitarse sus ropas de goy.
Even your great uncle Mordechai was there, and your cousin Rachel was there.
Estaba hasta tu tío abuelo Mordechai... y tu prima Raquel.
Signed Jerome Mordechai Wilkenson.
Jerome Mordechai Wilkenson ".
- Who's Jerome Mordechai Wilkenson?
- ¿ Quién es ése?
At the request of Mordechai Anielewicz, commander-in-chief of the J.C.O.,
A petición de Mordecha ¨ i ¨ Anielewicz, comandante en jefe de la Organización Judía de Combate. Antek había salido del ghetto 6 días antes del ataque alemán.
Mordechai?
¡ Mordechai, Jedediah!
Mordechai!
¡ Mordechai!
Mordechai?
¡ Mordechai!
What do we do, Mordechai?
- ¿ Qué hacemos, Mordechai?
There ain't nothing out there, Mordechai, except a lot of corn.
Aquí sólo hay maíz.
With your piece, all I need is Mordachai's.
Con tu pieza, sólo me falta el de Mordechai.
Find your Uncle Mordachai.
Busca a tu tío Mordechai.
My Uncle Mordachai holds a second piece at Spittlefield.
Mi tío Mordechai tiene el segundo pedazo en Spittlefield.
We'll join with Mordachai.
Nos uniremos a Mordechai.
Mordachai's up there, scared as a goose.
Mordechai está arriba, muerto de miedo.
Mordachai's guards won't let you get close.
Los guardias de Mordechai no la dejarán acercarse a él.
Blast ya! Hello, brother Mordachai.
- Hola, hermano Mordechai.
Let's say, between us, just for argument's sake... that you have Mordachai's map.
Supongamos, sólo entre nosotros y para especular, que tú... tienes el mapa de Mordechai.
That was for Mordachai.
Esa fue por Mordechai.
This is my father. Mordechai Baumann,
Este es mi padre, Mordechai Baumann.
I'm sorry, Mordechai.
Lo siento mucho, Mordechai.
Your little Rosalie is drunk!
¡ Tu pequeña Rosalie esta borracha, Mordechai!
- How about you, Mordechai?
¿ Y tú, Mordecha ¨ i?
Mordechai Schwartz to be commander of the train. He'll take upon a great responsibility.
Mordecha ¨ i Schwartz, Comandante del tren, jefe del convoy, confiándole la más alta responsabilidad.
Mordechai shouldn't bother us with his leather goods.
Que no venga Mordecha ¨ i con que quiere cuero.
- Mordechai can't do anything anyway.
Mordecha ¨ i no nos exige nada.
Quickly, tell the council and Mordechai!
¡ Avisa al Consejo de Sabios! ¡ Y sobre todo a Mordecha ¨ i!
Mordechai...
Mordecha ¨ i...
Mordechai, take command!
Mordecha ¨ i, toma el mando.
Mordechai, it's time to leave!
¡ Está bien, Mordecha ¨ i, vámonos!
Mordechai!
¡ Mordecha ¨ i!
Samuel Schwartz, the son of Mordechai. Sami. What?
Shmuel, el hijo de Mordecha ¨ i, el comerciante de madera.
He's the son of Mordechai.
Es el hijo de Mordecha ¨ i, de un burgués, de un nazi.
Mordechai, at the next stop I'll move back to my coach, okay?
Mordecha ¨ i, en la próxima parada vuelvo a mi vagón. ¿ De acuerdo?
Mordechai, tell your men to remove their Nazi headwear!
Quítate esa gorra y ordena a tus hombres... quiero decir, fuera esos cascos nazis.
Mordechai, we're running out of supplies.
Mordecha ¨ i, no quedan provisiones.
Mordechai, open up!
¡ Abre, Mordecha ¨ i! - ¡ Abre!
Please, Mordechai, let's leave!
Por favor, Mordecha ¨ i, vámonos.
He works for Mordechai and his partners.
Trabaja para Mordecha ¨ i.
- Mordechai, don't you hear his accent?
Mordecha ¨ i, escucha su acento.
Mordechai?
¿ Mordecha ¨ i?
Mordechai Anielewicz?
¿ Mordechai Anielewicz?
Now, Mordechai, why would I steal what I can have for free?
Mordechai, ¿ por qué robaría algo que puedo tener gratis?
- Mordechai.
- Mordechai.
Mordechai Anielewicz.
Mordechai Anielewicz.
- We must share arms, information and... - Mordechai.
- Debemos compartir armas, información...
- What?
- Mordechai.
Mordechai, Tosia has brought us gifts.
Mordechai, Tosia trajo regalos.
It's a blockade.
¡ Mordechai!
- Mordechai...
- Mordechai...
Zygmunt, it's Mordechai.
Zygmunt, es Mordechai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]