Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mortem

Mortem перевод на испанский

940 параллельный перевод
The post mortem might shed some light on it.
La autopsia puede arrojar algo de luz.
His later mortem statement is awful tough.
Esas declaraciones hechas antes de morir son muy graves.
As you said, those later mortem statement is awful tough.
Lo has dicho, estas declaraciones antes de su muerte son muy graves.
Not enough left for a good post-mortem.
No queda suficiente para una buena autopsia.
Merely the usual chemical changes accompanying post-mortem coagulation.
sólo Ios típicos cambios químicos de Ia coagulación post-mortem.
So that a post mortem examination may be performed.
- Para hacerle una autopsia.
In the post-mortem, not a trace of the poison can be found.
En el examen post-mortem no se ven restos del veneno. Ni en el estómago ni la sangre.
We'll love each other to death and beyond.
Nos amaremos "usque de mortem et ultra".
There'll be an inquest of course, and no doubt a post mortem.
Habrá una investigación, y por supuesto una autopsia.
So don't go winning any post-mortem medals.
Así que no pienses en tus medallas póstumas.
I wouldn't enjoy winning a post-mortem medal any more than you're gonna enjoy that post-mortem money.
No me gustaría ganar una medalla a título póstumo ni a vosotros os va a gustar cobrar a título póstumo.
Sorry, Scottie. When you're through with him, Father, I'm going to enjoy doing a post mortem on him.
Cuando acabe con él, padre, disfrutaré con su autopsia.
based on Andrzej Mularczyk's novel Post Mortem
BASADO EN LA NOVELA PÓSTUMA DE ANDRZEJ MULARCZYK
In this post-mortem, were you asked to determine if the deceased had reached sexual climax shortly before death?
En esta autopsia, ¿ se le pidió que determinara... si el fallecido había llegado al orgasmo... - poco antes de morir?
This is the post mortem report
Éste es el informe de la autopsia.
Did you perform a post-mortem examination on Arthur Baxter?
¿ Realizó un examen post-mortem de Arthur Baxter?
"Its actual existence can only be surmised by a post-mortem by a veterinary surgeon trained in..."
"Su existencia sólo se puede determinar tras una autopsia hecha por un veterinario formado..."
They want to enjoy some post-mortem fame there, too.
Ellos también quieren disfrutar de cierta fama.
What's the use of postmortem?
De nada sirven los post mortem.
It's a post-mortem blackmail.
Esto es un chantaje post-mortem.
A testament stating that inheritance shall be yours only when you have a baby. - It's a typical post-mortem blackmail.
Poner en el testamento que la herencia será sólo tuya cuando tengas un bebé,... es el típico chantaje post-mortem.
You won't let me find out. If you let me carry out one post mortem.
¡ Si me dejaran hacer una autopsia!
You've read the post mortem?
La ha visto después de muerta?
Any post-mortem photos?
¿ Alguna fotografía post mórtem?
I should be interested to see the results of the post-mortem.
Me interesaría ver los resultados de la autopsia.
Might I suggest an immediate investigation into his past medical history... and a post mortem.
Sugiero una inmediata investigación sobre su historial médico... y una autopsia.
Now, let me get that post mortem first. It'll give me more to go on.
Primero déjame hacer la autopsia, me dará algo más con lo que seguir.
I've got the post mortem report.
Tengo el informe de la autopsia.
Oh yes, I've got the post mortem report through there.
Oh sí, tengo el informe de la autopsia por ahí.
I don't fancy having to perform a post-mortem on you.
Para mí ya es bastante el tener que hacerte la autopsia...
The post-mortem is as good as done for us.
La autopsia prácticamente ya la ha hecho el asesino.
I'm sorry I started without you, but a postmortem is really a mere farce in a case like this.
Siento haber empezado sin usted. El examen post mortem no es nada fácil... en casos como estos.
- Do you have the result of the post mortem?
- ¿ Tienes el resultado de la autopsia?
Then I shall want you to do a post-mortem on that body.
Después quiero que hagas la autopsia a ese cuerpo.
I have completed the post-mortem.
He terminado la autopsia.
Organise a post-mortem.
Le diré que puede hacer, Sargento, organiza un post-mortem.
Please have their bodies cremated after the post-mortem.
Cremen sus cuerpos después de la autopsia.
Mortem confundit magus.
Mortem confundit magus.
Post-mortem over, all the evidence gathered, investigation complete, however, this carpet. As you can see it's not been fastened down, it's just been laid there.
Ya se había realizado la autopsia se habían reunido las pruebas y se había completado la investigación sin embargo, esta alfombra solo está colocada.
Didn't your boys do a postmortem on this acid trigger in Nam?
¿ No hicieron un análisis post mortem de este ácido en Vietnam?
But, now, if insulin has been used, it would not have been detected in a postmortem.
La insulina jamás se habría detectado en el post mortem.
All her other injuries were post-mortem.
El resto de sus heridas es post mortem.
Bloodstains on west wall of master bedroom and matted sliding marks on hall carpet remain unexplained, as does superficial ligature mark around Mr. Leeds'chest, also believed to be post-mortem.
La sangre en la pared del dormitorio y las marcas en la alfombra del recibidor permanecen sin explicar, al igual que la marca de ligadura superficial en el pecho de Leeds, también considerada post mortem.
Mrs. Leeds'injuries were post-mortem, four or five minutes later.
Las heridas de la Sra. Leeds son post mortem. Cuatro o cinco minutos después.
Postmortem appearances were such as to lead me to believe that death must have occurred almost immediately.
La apariencia post mortem me hace pensar... que la muerte sobrevino casi inmediatamente.
In our fourth year, at a post mortem, one student had a strange expression
En nuestro cuarto año, en una autopsia, una estudiante tenía una expresión extraña
Μr Rafiel arranged it.
No, ella no las conocía. Fue otro de los planes post mortem.
A post-mortem.
Un post-mortem.
The results for Kihara's post mortem have been announced.
Se han publicado los resultados de la autopsia de Kihara
I summoned Dr. Jansen to make a post mortem.
Le pregunté al Dr. Jansen para llevar a cabo una autopsia.
He has to sit in on the post-mortem.
Tiene que presenciar la autopsia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]