Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Movers

Movers перевод на испанский

494 параллельный перевод
The movers are coming, Dad says, at crack of dawn.
Los de la mudanza vendrán, según dice papá, al amanecer.
What time the movers due?
¿ Cuando vienen los de la mudanza?
Well, ain't no need in moping, we need to start unpacking these crates and one of you all call the movers, tell them not to come.
Bueno, no tiene sentido preocuparse, debemos empezar a desempacar las cajas, llamar a los de la mudanza, y decirles que no vengan.
Yes. The movers said you were down here.
No pensé que fueran tan grandes.
Movers
Mudanzas "Kurchenberger"
Now, did the movers... They left a few minutes after?
Los de la mudanza ¿ se fueron minutos después?
Burglars or movers?
¿ Ladrones o transportistas?
What right have you got to keep those movers out of this office?
¿ Puede decirme qué derecho tiene a no dejar entrar a los de la mudanza?
So that's why you wouldn't let the movers in.
Y es por eso que no dejó entrar a la gente de la mudanza.
The movers start work at 9.30.
El camión se instala a las 91 / 2.
The Rock Movers
Los mozos de mudanzas Rock
The movers are waiting.
Los de la mudanza están esperando.
The real movers are...
Los que de verdad mueven el cotarro,...
- Bulldozers, land movers.
- Excavadoras y camiones.
And then you pay the movers way too much.
Pero luego le pagas a los de la mudanza demasiado.
Two movers will be sufficient, I think.
Dos hombres serán suficientes, creo.
And your movers will put it down in the cellar.
Los hombres lo dejarán en el sótano.
He'd be lucky if he paid off the movers
Con suerte podras pagar el traslado de los muebles
Furniture movers we got. Strange phenomena, there's no listing.
No existe una categoría para "Fenómenos Extraños".
The movers and shakers
Los que triunfamos
I must go, the movers becken!
Debo irme. El tiempo vuela.
Beware of the furniture movers.
Cuidado con los de la mudanza.
As soon as the movers arrive and unload, we'll zip into Redbud for an old-fashioned home-cooked meal.
Te diré qué... en cuanto lleguen los de la mudanza vamos al centro de Redbud para comer algo típico
The movers are here.
Llegaron los de la mudanza.
We're just movers. That's all. We're just movers.
Sólo somos de la mudanza... eso es todo. mudanza.
Call the movers. I'm not spending another night in this house.
No pasaremos otra noche en esta casa.
I have already called two movers, but my wife is worrying.
Ya he llamado un par de empresas, pero mi esposa está desesperada.
She's from hummingbird movers.
Esta es la señora Davenport, es de la empresa para la mudanza.
Yes. I'm with hummingbird movers.
We hired the right movers.
Mientras estemos juntos.
Yeah, I know, I know. You're expecting another mover, huh? Hummingbird movers?
Lo sé, lo sé, estamos esperando otro equipo de la mudanza.
Well, it's almost 3 : 30, and the movers should be there by now.
Es casi las 15 : 30 y la mudanza llegará pronto
By noon today, the movers should be here with our stuff. Mm-hmm.
Hoy nos traen los muebles
Arlo : The movers! Hooray!
Llegaron!
Some of these guys are furniture movers?
¿ piensas usarlos en mudanzas?
I say, "When did you call these movers?"
Digo : "¿ Cuándo llamaste a la agencia de mudanzas?"
I ask the movers, "When did this woman book you for this gig?"
Les pregunto a ellos : "¿ Cuándo los contrató esta mujer para este trabajo?"
I wonder if any of you movers and shakers out there would care to tell me exactly why women get so exploited in this town?
Mira, nos mudamos por mí. No te defraudaré. Cariño, solo me defraudas si estás ausente.
The movers left my couch in front of the house, and I have a job interview.
Se han deiado el sofá en frente de mi casa, y tengo una entrevista de trabajo.
- Because they are the prime movers...
- Son la plana mayor.
All the movers, the shakers, behind the scenes and on the screens.
Todos los que definen a Hollywood, detrás y delante de las cámaras.
The movers will be here in about an hour.
Traerán los muebles en una hora.
I'm sorry I'm late, I was talking to the movers.
Lamento llegar tarde. Estaba hablando con los de la mudanza.
I gotta have those fast movers in here now.
Tengo que tener esos aviones rápidos aquí ahora.
Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised your fast movers are inbound at this time, over.
Pierna Lima 6, Pierna Lima 6, esto es Strongarm, tenga en cuenta sus aviones rápidos son entrantes en este momento, a lo largo.
I'm one of the movers.
Soy de la empresa de mudanzas.
And we'll call the movers.
Y llamaremos a la mudanza.
- Yeah? - It's the movers.
- Los transportistas.
Listen, tell the movers I want the couch directly in front of the bookcase.
Escucha, dile a los de la mudanza que Quiero que el sofá este directamente en frente de la biblioteca.
Dave, did you mean for the movers to take the conference table also?
Dave ¿ Le dijiste a la gente de la mudanza que se llevaran la mesa de conferencias?
Hey, there's our movers.
Hey, ahí están los de la mudanza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]