Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mta

Mta перевод на испанский

117 параллельный перевод
A man fixed your car so it wouldn't start then followed you into the MTA station.
Un hombre descompuso tu automóvil y luego... te siguió hasta la estación.
- And let people vote on it, let's say a two-week period, and after the two-week period, they'll have the results in the paper, and I think the MTA will be embarrassed.
Y dejar a la gente que opinara sobre ello, digamos... dos semanas, y tras ese período de dos semanas, tendrían... ya sabes... resultados sobre papel, y... creo que la MTA quedaría en evidencia
The MTA rejected it and they said, no, that if you put a dog in the yard, the dog would step on the third rail.
La MTA lo rechazó y declararon : "No, ya que si metes a un perro en la cochera, el perro podría pisar el tercer raíl"
As a result of telling that story innumerable times, I embarrassed the MTA into building the fence around the first of 19 yards.
Como resultado de contar esta historia en incontables ocasiones, impliqué a la MTA en la construcción de una valla alrededor de la primera de 19 cocheras
And I'm telling you that those lockers are MTA business.
Y yo le estoy diciendo que esos candados son cosas del distrito.
Napoleon is alive and well and working for the MTA.
Napoleón esta vivo y sano y está trabajando para el distrito.
MTA does not answer to the city.
La MTA no se responsabiliza por la ciudad.
We can neither confirm nor deny that Gary Soneji... was involved in the incident on the MTA train this morning.
No podemos ni confirmar ni negar que that Gary Soneji... estuviera involucrado en el incidente del MTA esta mañana.
Suspects are entering the Pershing Square MTA station.
Los sospechosos están ingresando a la estación de tren de Pershing Square.
- I need MTA schematics of Pershing Square.
- Necesito los planos de MTA para Plaza Pershing. - ¿ Para qué?
- What's going on?
( MTA - Metro de Los Angeles )
I read about this guy, gets on the MTA here, dies.
Leí sobre un tipo que sube al metro aquí y muere.
A guy gets on the MTA here in L.A. and dies.
Un hombre sube al metro aquí en L.A. y muere.
Lenny, the best mechanic in the whole MTA.
Lenny es el mejor mecánico de la MTA.
- Tim Felson. MTA. - Ronnie Lobell.
Tim Felson, MTA.
Tell'em we've got a Caucasian male, early 20s, wearing a brown jacket, being taken from here against his will.
Alerta a los de MTA. Diles que tenemos a un hombre caucásico, de unos 20 años viste una chaqueta marrón y lleva un bolso negro. Y está siendo sacado de la estación contra su voluntad.
Everyone on the train were either MTA employees or undercover cops.
Todos los del tren eran de la MTA o policías encubiertos.
The drill participants were all MTA employees or law enforcement.
Los participantes del ejercicio fueron empleados de MTA o de la policía.
MTA windbreaker's easy enough to get your hands on.
Es fácil conseguir un abrigo de MTA.
She got off the MTA bus, walked across wearing her headphones.
Ella se bajó del autobús, cruzó la calle con los audífonos puestos.
Ok, I'll call the MTA, I'll run the metro card and concentrate on her stops
Ok, llamaré a los de transporte urbano, pasaré la tarjeta del metro y me centrare en sus paradas
And she said she heard subway sound but I checked the MTA map the closest train crosses four blocks from there
Y dijo que oyó un metro pero comprobé el mapa del MTA y el tren más cercano cruza a cuatro manzanas de allí
And this just in. We are now learning that the mayor and the MTA are suspending all subway service in Manhattan until further notice.
Nos informan que el alcalde y la Autoridad Metropolitana de Tránsito suspenderán el servicio de metro en Manhattan hasta nuevo aviso.
i contacted the m. t. a.
Me comuniqué con la MTA.
You call MTA?
¿ Llamaste a tráfico?
Boss, I've got a f eedfrom mta with director shepard and commander skinner.
Jefe, conseguimos comunicación con el director Shepard y el comandante Skinner
Reports of an empty train blowing through stations caught the MTA's attention.
Un tren sin mando, pasando las estaciones, llamó la atención de las autoridades.
I was working steady shifts at the MTA.
Trabajaba algunos turnos en el MTA.
Goddamned MTA strikes again.
Los autobuses vuelven a atacar.
The Hostage Negotiation Team has just arrived at MTA headquarters to determine if this is a terrorist enterprise.
El equipo de negociación ha llegado a la Central Metropolitana para determinar si es una iniciativa terrorista.
I thought you were some sort of MTA big shot.
Creía que eras una especie de pez gordo.
And it's not, you know, it's not the MTA's fault.
Y no es culpa de la empresa.
I'll tell you about it when I get home but I'm in the middle of it now and they wanna do background checks on everybody involved here from the MTA.
Bueno, te lo contaré al llegar a casa pero estoy en todo este lío y quieren investigar a todos los involucrados de aquí.
- This is Walter Garber, MTA. - How do you spell that?
Soy Walter Garber, de la MTA.
Dan McWilliams, MTA.
Dan McWilliams, MTA.
He was upset about a guy at the MTA office.
Estaba molesto por un tipo en la oficina de MTA.
- He's talking about the MTA.
- Él habla de MTA.
The MTA maybe.
El MTA, quizá.
~ And Michael, you would fall ~
MTA ORIENTA 1.
~ And turn the white snow ~
INTRODUCCIÓN 2. HISTORIA DE MTA
MTA's providing that feed on a dedicated sublink to prevent a server overload.
El servidor que abastece esa señal... está en un sublink dedicado para prevenir una sobrecarga.
Mta canned him for feeling up females That he worked with.
Las autoridades de tránsito lo amonestaron por manosear a las mujeres que trabajaban con él.
Well, the mta fired griegs for sexually abusing Female employees.
Bueno, la MTA despidió a Griegs por abusar sexualmente de empleadas mujeres.
Got the MTA, electric company, Joint Task Force... everybody in the same place, so we're all up to speed and coordinated.
Tenemos a la Autoridad de Transporte, a la compañía eléctrica, y a la fuerza de tarea en el mismo lugar, todos informados y coordinados.
These 500 new MTA cameras will give us another tool in protecting our 5 million daily transit riders.
Estas 500 cámaras nuevas serán otra herramienta para proteger a los cinco millones de pasajeros del transporte público.
- MTA Code 1085.1, Section 5.
Código 1085.1 de la Autoridad Metropolitana de Tránsito, Sección 5.
No names have been released although sources here have ID'd the New York mother ship perpetrator as Will Lerner, an MTA driver from Long Island, no family.
No se dieron nombres... aunque fuentes aquí identificaron al perpretrador de Nueva York... como Will Lerner, un conductor MTA de Long Island, sin familia.
Maybe the mta can find where she got off.
Tal vez la MTA pueda encontrar dónde se bajó.
But the MTA says the route's only 57 minutes.
Pero la empresa de autobuses dice que la ruta son solo 57 minutos.
... and shut it down at the next station.
Hagan que la unidad de rieles contacte a MTA y corten la energía al tren en la próxima estación.
MTA, downtown.
Tránsito, zona centro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]