Murdered перевод на испанский
21,456 параллельный перевод
He came in here screaming about how I murdered his son.
Entró gritando que yo había asesinado a su hijo.
His son was murdered last night.
Su hijo fue asesinado anoche.
Now, one of the boys you threatened was murdered.
Uno de los chicos que amenazó fue asesinado.
He was murdered.
- Fue asesinado.
Who was murdered.
Que fue asesinado.
We had two workers murdered on our land.
Tenemos a dos trabajadores asesinados en nuestro terreno.
Ripped me from my mother's arms, murdered my brother, used me as a weapon, and then cast me aside.
Me arrancado de los brazos de mi madre, mi hermano asesinado, Me utilizado como un arma, y luego me hecho a un lado.
As Powers continue to die, murdered and falling to the streets, the institution charged with investigating and stopping these killings has, and I quote, "No comment."
Mientras los Poderes siguen muriendo, cayendo asesinados en las calles, la institución encargada de investigar y detener esas muertes dice, cito textualmente : "Sin comentarios".
When I heard she had been murdered, well, I knew it was just a matter of time until the ticking time bomb that is SuperShock would go off.
Cuando oí que había sido asesinada, bueno, supe que solo era cuestión de tiempo que la bomba de relojería que es SuperShock estallase.
He murdered her.
La asesinó.
He murdered her, goddamn it!
¡ La asesinó, joder!
They murdered her.
La asesinaron.
I can't seem to find the person who murdered my wife.
No encuentro a la persona que asesinó a mi esposa.
Where you're murdered, wrapped in this plastic, carted all over town and yet you could see, feel and hear absolutely everything that was going on?
Donde eres asesinado, envuelto en plástico, arrastrado por toda la ciudad y sin embargo puedes ver, sentir y escuchar todo lo que está pasando.
who brutally murdered a young lady because you thought she was having an affair with your fiance.
que asesino brutalmente a una joven porque pensaste que tenía una aventura con tu prometido.
The truth is, you murdered multiple people in cold blood, starting with your own family.
La verdad es que Usted asesino a mucha gente a sangre fría, empezando por su familia.
The albinos being murdered for their body parts.
Los albinos que están siendo asesinados por partes de sus cuerpos.
Customs official was found murdered at port this morning.
Un agente de Aduanas ha sido asesinado esta mañana en el puerto.
- He murdered that girl.
- Asesinó a esa chica.
Uh, according to liver temperature, Mr. Cruz was murdered sometime between 10 : 00 a.m. and noon on February 13.
Según la temperatura del hígado, el Sr. Cruz murió en algún momento entre las 10 y las 12 de la mañana del 13 de Febrero.
Forgive me, hon, you do know your friend was found murdered?
Disculpa, cariño. ¿ Sabe que hallaron muerto a su amigo?
How can I return to normal when the SUV belonging to the man I murdered is parked outside my apartment?
¿ Cómo puedo volver a la normalidad cuando el coche del hombre que maté está aparcado delante de mi piso?
You murdered Eastin in cold blood?
¿ Asesinaste a Eastin a sangre fría?
He murdered his valet before you were born.
Asesinó a su mayordomo antes de que nacieras.
Staci Altman, 19-year-old babysitter from Hudson, Ohio, was murdered last night.
Staci Altman, 19 años, niñera de Hudson, Ohio, fue asesinada anoche.
Only thing is, you got caught and you murdered a guard.
Solo que te pillaron y mataste a un guardia.
But why would he say he'd been murdered?
¿ Pero por qué diría que lo asesinaron?
"I was murdered" is pretty specific.
"Me asesinaron" es bastante específico.
He was murdered.
Fue asesinado.
Wait. You're suggesting Cedrik was murdered?
Esperen. ¿ Sugieren que Cedrik fue asesinado?
Temmy, completely out of character, gets caught up in a bar fight and less than a week later, Cedrik is murdered.
Temmy, totalmente fuera de carácter, se ve envuelto en una pelea en un bar... y sólo una semana después, Cedrik es asesinado.
And while I can't explain the mystery text message yet, I do believe that Cedrik Verga was murdered.
Y aunque aún no puedo explicar el misterio del mensaje... creo que Cedrik Verga fue asesinado.
There's still that question - - why did Cedrik not do anything to protect himself, when it appears he knew he was about to be murdered?
Aún sigue la pregunta... ¿ por qué Cedrik no hizo nada para protegerse... cuando al parecer sabía que sería asesinado?
You think that's why Cedrik was murdered?
¿ Crees que por eso Cedrik fue asesinado?
And then you're saying Cedrik's brother and his closest friends turned on him and murdered him?
¿ Entonces dice que el hermano de Cedrik... y sus amigos íntimos lo traicionaron y lo mataron?
The reason Cedrik was murdered had everything to do with the Garcia family, didn't it?
La razón por la que Cedrik fue asesinado tiene todo que ver con la familia García, ¿ no?
You see, all this time, I've been asking myself the question, why Cedrik seemed so resigned to the fact that he was going to be murdered.
Todo este tiempo, me he estado preguntando, Porque Cedrik parecía resignado al hecho de que iba a ser asesinado.
You see, the sad fact is that Cedrik didn't think he was going to be murdered.
El triste hecho es que Cedrik no pensó que iba a ser asesinado.
Greg Yates murdered your friend.
Greg Yates asesinó a tu amiga.
You murdered my father, you son of a bitch.
Asesinaste a mi padre, hijo de puta.
Yeah, but until we find out who murdered Mark or what he was into, we're gonna have to assume that Neil's in danger.
Sí, pero hasta que descubramos quién asesinó a Mark o en qué estaba metido, tenemos que asumir que Neil está en peligro.
This case should have been closed when my brother was murdered.
Este caso se debería haber cerrado cuando mi hermano fue asesinado.
You and I both know that he murdered her.
Usted y yo, ambos sabemos que él la mató.
You think she was murdered?
Crees qué fue asesinada?
Watson and I believe we've identified the individual who murdered him.
Watson y yo creo que hemos identificado la persona que lo mató.
Is he also modified to account for his whereabouts the night Charles Baskerville was murdered?
Está también modificado para dar cuenta de su paradero la noche Charles Baskerville fue asesinada?
We now have reason to believe he was murdered.
Ahora tenemos razones para creer que fue asesinado.
Murdered by Henry here.
Asesinada por Henry aquí.
So... a large plant murdered Ms. Hobart, and then attempted to murder you before you passed out.
Así que... Una planta gigante asesinó a la señorita Hobart, y luego intentó asesinarte, antes de que perdieras el conocimiento.
She probably murdered Catherine herself for the attention, because she hasn't been touched in months.
Probablemente mató a Catherine ella misma, por la atención, porque no la han tocado en meses.
Dean Munsch said good night to both you and Chanel Number Five long before Catherine was murdered.
La Decana Munsch dio las buenas noches a ti y a Chanel Número Cinco, mucho antes de que Catherine fuera asesinada.
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22
murder 995
murders 106
murderer 417
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murder one 22