Muster перевод на испанский
638 параллельный перевод
He shows such bluster / That I could never hope to muster.
Con su acción Él demuestra valor más que yo.
- How many regulars can we muster?
- ¿ A cuántos regulares podemos reunir?
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Alteza, yo podría reunir un ejército y rodear Sherwood.
But you can not muster the people.
Pero no se puede reunir el pueblo.
Muster the gun crew!
¡ Reúnan los cañones!
Muster the prisoners and stack the weapons forward.
Reúne a los prisioneros y apila las armas en la proa.
The greatest frenzy she can muster is in tightening purse strings.
No es lady Macbeth. Su obsesión es mantener el dinero a buen recaudo.
All not on watch muster in the control room on the double.
Todos los que no estén de guardia, vayan a la sala de control de inmediato.
It's all in it, where I've been... Seamen's muster book.
Pone todos los sitios en que he estado.... mi cartilla de navegación.
"For the effusion of our blood, " the muster of his kingdom too faint a number.
todo su reino no compensaría la efusión de nuestra sangre y lo que representa la enfrenta que nos ha hecho ;
I suppose I'll start studying again after they muster me out.
Retomaré mis estudios una vez que sea dado de baja.
Who said they'd muster you out?
¿ Quién ha dicho que sería dado de baja?
Hey, muster!
¡ A la fila!
But it ain't a cook's place to muster no hands. That's captain's work.
Pero un cocinero no puede reclutar, eso es cosa del capitán.
All hands muster aft.
¡ Todos a sus puestos!
Muster crew, remove cover and strongback.
tripulación Muster, quite la tapa y StrongBack.
Muster crew, remove cover and strongbacks.
tripulación Muster, quite la tapa y strongbacks.
Sergeant, muster the crew and get them out of here.
Sargento, reúna al equipo y sáquelos de allí.
6 aircraft's about all they can muster, sir.
Seis aviones es casi todo lo que pueden reunir, señor.
- Muster the crew!
- No lo sabía Capitán.
Is that all the strength they can muster?
¿ Ésas son todas las fuerzas que pudieron reunir?
Dave, muster the men.
Dave, reune a Ios hombres.
Muster a repair party. We'll make temporary repairs here.
Organiza a un grupo para una reparación provisional.
If men of war start to use them to muster up courage, it means that it's all really over.
Si los hombres de guerra empiezan a usarlas para reunir valor, significa que todo acabó de verdad.
Muster on the flight deck for inspection!
¡ A la pista de vuelo para inspección!
The workers of Elephant Walk muster every morning at 6 : 00.
Los trabajadores de la Senda de los Elefantes se reúnen a las 6 : 00.
I shall accept my fate with as much good grace as I can muster.
Aceptaré mi destino con tanta elegancia como me sea posible.
Second coxswain and dinghy party, muster in the control room.
Subjefes de grupo y auxiliares reúnanse en el puesto de control.
I couldn't muster troops to arrest Goebbels.
Ningún grupo ha querido arrestar a Goebbels.
- Muster all hands.
- Llame a asamblea.
You might have asked me to the muster.
Debería haberme avisado a mí también.
Well, go muster men.
Bien, reunid a vuestros hombres.
Come, muster men.
¡ Partamos!
Please it your majesty to give me leave, I'll muster up my friends and meet Your Grace... where and what time Your Majesty shall please.
Si lo autorizáis, puedo reunirlo e incorporarme a vuestra gracia donde y en que tiempo elija.
- Let's have a muster.
- Pasemos lista.
Well, do I pass muster?
Bueno, ¿ paso la prueba?
Mr. Murdock, you will muster the passengers.
Sr. Murdoch, Ud. reunirá al pasaje.
You'll pass muster as a working man.
Como trabajador eres aceptable.
Muster machine-gunners!
¡ Reúne las ametralladoras!
- Someone with me to the fires! Machine-gun platoon, muster!
- ¡ Alguno conmigo!
But maybe it's time we called muster on the devil.
Pero quizás sea hora de llamar al demonio.
We need to muster up as much advantage as we can.
Necesitamos toda la ventaja que podamos lograr.
Press gang muster on the jetty.
Reclutad marineros en el malecón.
Muster on the forecastle.
Al castillo de proa.
Muster on the gun deck.
Formación en cubierta.
Muster all hands, if you please.
Reúna a todos, haga el favor.
- All hands muster aft!
- ¡ Todos a popa!
Watch below, muster for grog on the upper deck!
¡ Abajo, a beber ron con agua en la cubierta superior!
Muster your men, captain.
¡ Reúne a tus hombres!
- Muster draft the Real Guard!
Hay que impedirlo a toda costa.
"And 10th, we do hereby give and grant unto Sir Henry Morgan... " full power and authority to... " levy, arm, muster...
Y 10 °, por la presente concedemos a Sir Henry Morgan... pleno poder y autoridad para... reclutar, armar, reunir... mandar y emplear a toda persona... que resida en Jamaica... para llevarlas de un lugar a otro o embarcarlas... para resistir o oponerse a todos los enemigos... piratas y rebeldes tanto en el mar como en la tierra.