My friends are here перевод на испанский
243 параллельный перевод
Betsy, a lot of my friends are here.
Betsy, hay muchos amigos míos.
My friends are here.
Mis amigos están aquí.
All my friends are here. This neighborhood? With the filthy streets and the garbage?
¿ Este barrio con calles sucias, la basura, las cucarachas... y las ratas y todo que se cae... y la marihuana y los drogadictos?
My friends are here too...
Mis amigas también están aquí...
I was wondering if my friends are here.
Quería saber si mis amigos siguen aquí.
I'm goin'to this fuckin'school'cause my friends are here.
De todos modos vengo sólo porque mis amigos están aquí.
My family is here. My friends are here.
Mi familia está aquí, mis amigos están aquí.
All my friends are here.
Tengo a mis amigos.
Looks like my friends are here to play.
Vaya, mis amigos han venido a jugar.
here are my friends, the best of Genoa's aristocracy. You will recognize the names of illustrious descents.
Aqui mis amigos, flor y nata de la caballeria genovesa, en sus frentes leeis el abolengo de sus estirpes.
Well, here we are, my friends.
¡ Fedor!
Here we are, my friends.
Tengan, amigos.
You are my friends here
Aquí sois mis amigas.
My, friends, we are assembled here To join this man and woman in marriage.
Amigos, estamos reunidos para unir a esta pareja.
- My friends are down here.
- Mis amigos viven aquí.
So, my friends, let's be clear, under no circumstances are you to move from here.
Entonces, amigos míos, ¿ está claro? No os mováis bajo ningún concepto.
- My friends from Rome are here. - Okay.
- Han llegado unos amigos de Roma.
Since you are here, I suggest you come in and meet my friends.
Ya que estáis aquí, sugiero que paséis y conozcáis a mis amigos.
Nicky, my real friends are here.
Nicky, mis verdaderos amigos están aquí.
"My friends, we are gathered here on this occasion..."
Amigos míos, estamos aquí reunidos...
My dear friends, here we are.
Queridísimos amigos, aquí estamos.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Pero Iris y tú son mis amigos, y me niego a permanecer callada... cuando existe la posibilidad de que haya un malentendido trágico.
Me and some of my friends are only in here... because there ain't no room on any other block.
Yo y algunos amigos estamos en este pabellón porque no había sitio en los otros.
Are my friends here, father du rocher and Mr. lugacetti?
¿ Están mis amigos aquí? ¿ El padre Du Rocher y Lugacetti?
Since all these folks out here are my friends, I ain't got nothing to hide from you.
Ya que todos los oyentes son mis amigos. No les escondo nada.
All right, here you are, my friends.
Aquí tienen, amigos.
Good evening, Mr. Kraler. My dear friends, you are so quiet up here.
Mis queridos amigos, estaban muy silenciosos.
Here are my friends and benefactors.
Aquí están mis amigos y benefactores.
I think, for the sake of Mr. Carter, I should preface my remarks with a few observations, which may seem trite and obvious to my legal friends, but it's important to emphasize that we are here to make legal and not moral judgments.
Creo que, en aras del Sr. Carter,... debería comenzar mis conclusiones con algunas observaciones,... que pueden parecer triviales y obvias para mis amigos abogados,... pero es muy importante poner de relieve que estamos aquí para hacer un juicio legal y no moral.
Look how many people are here, and they are all my friends.
No felicites. Acomódate.
Look, my mother's here, she's well informed... then there are his friends from the village...
Mire, mi madre debe estar mejor informada. Y luego están los socios del círculo, los parientes...
Here we are, my friends.
Aquí estamos, amigos.
Now, look, my friends and I are leaving here.
Miren, mis amigos y yo nos vamos.
My friends here are eager for a duel.
Mis amigos están ansiosos por un duelo.
Here they are! My friends coming back from hunting!
- Por fin, mis amigos han vuelto de la cacería.
My friends and I are going to leave here today and you'll never s... And you will never hear my voice again.
Mis amigos y yo nos iremos hoy... y tú nunca volverás a ver... nunca volverás a oír mi voz.
Here they are here, my friends.
Aquí estamos, mis amigos.
Oh, I see, my friends are visitors here, too.
Ya veo, mis amigos también son visitantes.
It says, "dear Ramones, " all my friends from Vince Lombardi high are here tonight.
Joey Ramone, todos mis amigos de Vince Lombardi High están aquí esta noche
Well, the good news is that some of my best friends are here.
Bien, es una buena noticia que dos de mis mejores amigos están hoy aquí.
My dear friends in Christ, we are gathered here today to lay to rest the soul of Thomas Alan Lester, who gave his life for the service of his country.
Nos reunimos hoy para dar cristiana sepultura a Thomas Alan Lester, que ha dado su vida por su país.
Here we are, then, all my friends and relations.
Aquí están, todos mis amigos y conocidos.
- My friends here are superb shots.
- Mis amigos disparan de maravilla.
My very Dear Relatives and friends we are here gathered in this day cheerful and jubilant to gather Corine and Val in Sacred Marriage.
Mis muy Queridos Familiares y amigos estamos aquí reunidos en este día alegre y jubiloso para reunir a Corine y Val en Santo Matrimonio.
I guess it's enough that my friends... And dorothy, are here.
Creo que es suficiente con que mis amigos y Dorothy, estén aquí.
If I am not in mistake, my friends, it will be here what we are going to capture our murder.
Y ahora, si no me equivoco, amigos míos es aquí donde detendremos a nuestro asesino.
My other friends are here.
Es que había quedado con otros amigos.
Nice to be here. These are my friends.
Estos son mis amigos.
Dear friends, my Father and I are here for the first time. We have no money, but would like to perform for you.
Mi belleza, este espectáculo no tiene nada de extraordinario.
My friends, my friends, are you still here?
¡ Amigos míos, amigos! ¿ Todavía estáis aquí?
I mean, I know you two are friends. She seems to resent my being here, and it's creating some tension.
Sé que sois amigos, pero parece molestarle que yo esté aquí y está creando algo de tensión.