Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / My queen

My queen перевод на испанский

2,689 параллельный перевод
Hello my queen.
Hola, mi reina.
Thank you, my queen.
Gracias, mi reina.
My Queen, Hal Jordan is different from any other male I've met.
Mi Reina, Hal Jordan es distinto al resto de los machos que he conocido.
No, my Queen.
No, mi Reina.
My queen...
Alteza...
My queen...
Su Alteza...
My queen, the king has a message for you
Alteza, Su Majestad tiene un mensaje para usted.
My queen, I noticed your face is pale, have this bowl of bean gruel to regain your strength.
Mi Reina, noté que su cara está pálida... tome estas gachas de frijol y recupere su fuerza.
! Please, my queen. Step aside.
Por favor Alteza aléjese...
My queen!
¡ Alteza!
My queen.. my queen!
¡ Reina... mi Reina!
My queen...
Mi Reina.
My queen.. there are preposterous rumours going around the palace.. Saying that the king isn't the real king..
Alteza, hay unos fuertes rumores en el palacio... dicen que Su Majestad no es el verdadero Rey.
My queen, we cannot...
Mi Reina no podemos...
My queen...
Mi Reina...
My queen, please..
Mi Reina por favor.
My queen..
Mi Reina...
I'm sorry to say this my queen but, this is the king's order
Lo siento por decirle esto Alteza, pero esto es una orden de Su Majestad.
My queen, give me a few more days
Alteza, deme unos días más.
If you agree to be my queen!
¡ Si aceptas ser mi reina!
My Queen.
Mi Reina.
The humans, they have escaped, my Queen.
Los humanos... han escapado, mi Reina.
I have failed you, My Queen.
Te he fallado, mi Reina.
As it is written, my Queen.
Así está escrito, mi Reina.
Once the period of mourning is complete, my queen will embark on a short journey.
Una vez que el período de duelo se haya completado... mi reina se embarcará en un corto viaje.
Jennifer My God, you're officially becoming the next... queen of scream to be. - Really? Alex?
Jennifer, estas en camino en ser oficialmente la siguiente Scream Queen.
Lady sweet and fair, forever queen of my heart.
Mi dulce y gentil señora, dueña eterna de mi corazón.
I have to go to the Snow Queen to rescue Kai, my brother.
Tengo que ir dónde la Reina de las Nieves para salvar a mi hermano, Kai.
You're going to have to wait in line behind that blood-sucking queen of torment who's my ex-wife.
Ponte a la cola tras la chupa-sangre y reina del tormento que es mi exmujer.
I got little importance for your lie, I got a queen's treatment for my lies!
Me dieron poca importancia por tu mentira. ¡ Me dieron tratamiento de reina por mis mentiras!
For God's sake, lords, convey my tristful queen.
Por el amor de Dios, señores, llevaos a mi triste reina.
My king, the queen wishes to meet you.
Majestad, Su Alteza desea verle.
That's the queen, my king
Es la Reina, Majestad.
My king, it's the queen
Majestad, es la Reina.
Were you with the queen, my king?
¿ Estaba con Su Alteza, Majestad?
My king, unless the north side queen is alive, the plotting for treason will never stop!
Majestad, mientras la Reina del Norte esté viva, ¡ las traiciones no pararán!
My king, Have you forgotten the promise you made to us? That you will dethrone the current queen and replace her with the pregnant concubine?
Majestad... ha olvidado la promesa que nos hizo... de que destronaría a la Reina vigente y la cambiaría por la concubina embarazada.
My name is Oliver Queen.
Soy Oliver Queen.
My name is Oliver Queen.
Mi nombre es Oliver Queen.
The nightclub will conceal my base underneath and provide an alibi for where Oliver Queen spends his nights.
La discoteca ocultará a mi base bajo ella y dará una coartada al lugar donde Oliver Queen pasa sus noches.
Mr. Queen. Oh! I have never seen this guy before in my life.
Sr. Queen.
That's my client Oliver Queen.
Ese es mi cliente Oliver Queen.
No, Mr. Queen was my father.
No, el Sr. Queen era mi padre.
I have seen Sita, the Queen of Ayodhya.. .. live like a humble person Vandevi in my ashram.
Yo he visto a Sita, la reina de Ayodhya vivir en mi Ashram como Vandevi, una persona humilde.
My lady, the queen wants to see you.
Señora, la reina os reclama.
Is this my penance for being queen?
¿ Es la penitencia que debo cumplir por ser reina?
You will become the queen, and I am just a soldier. I know. And I know where my place is.
vos vais a ser reina y yo solo soy un soldado, lo sé, y también cuál es mi sitio.
HA Jl-WON Table Tennis Queen HYUN Jung-hwa, My One and Only Goal is Gold Medal
HA JI WON La reina del ping pong Hyun Jung Hwa : Mi meta es sólo la medalla de oro.
Mrs. Queen, my father is the arresting officer.
Sra. Queen, mi padre es el oficial que lo arrestó.
And when my husband died, he introduced me to the Queen of England.
Y cuando mi marido murió, él me presentó a la reina de Inglaterra.
Dear Elizabeth, Queen of the Nile, here we both are, two schoolboys begging for your hand, and my question to you is this...
Querida Elizabeth, Reina del Nilo, Aquí estamos ambos, dos escolares rogando por tu mano, Y lo que te pregunto es esto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]