My staff перевод на испанский
1,833 параллельный перевод
I need someone on my staff who understands how the media thinks.
Necesito a alguien en mi equipo que entienda la lógica de los medios.
My staff made assumptions about us.
Mi equipo hizo suposiciones sobre nosotros.
Now if you will excuse me, I have to go motivate my staff.
Ahora si me disculparas, Tengo que ir a motivar a mis empleados.
They'll scare my staff.
Asustarán a mi personal.
If that girl had known the routine, her foot would not have been in the way of my staff.
Maurice Hall le humilló delante de sus alumnos... y después terminó enterrado en un vertedero.
What the hell are you doing, talking to me like that in front of my staff?
¿ Qué demonios haces? ¿ Cómo me hablas así delante del personal?
I've instructed my staff to place a firewall around my office.
Le he dado instrucciones a mi personal de poner protección rodeando mi oficina.
Look, if one of my staff commits a crime, I want him out of here as much as you do.
Si alguien de mi equipo cometió un crimen, yo también lo quiero fuera.
Of my cooking and my staff, which you're hogging.
Bueno, de mi cocina y de mi serrvicio, porque lo está acaparando.
My staff will show you to your quarters... and I look forward to seeing you this evening at the dinner.
Mi personal lo acompañará a sus habitaciones y lo veré en la cena de esta noche.
Mess with my staff is mess with my family.
Esta gente es mi equipo, y mi equipo es como mi familia.
My staff will look after you.
Mi personal a cargo te cuidará.
I'm in the middle of a meeting with my staff.
Lo siento.Estoy en una junta con mi equipo
Michael says I need to tell my staff that I'm pregnant.
Michael dice que le debo decir a mi equipo que estoy embarazada.
Get her off of me. Nobody quits on my staff.
nadie juega conmigo.
But you would oblige me and my staff... if in future you would visit her less, and keep those visits brief.
No. Pero me obligaría a mi y a mi personal si no la visita menos. Y mantener cortas tales visitas.
Ladies and gentlemen, my staff has just informed me that we have apprehended XIII, the suspect we believe assassinated President Sally Sheridan.
Damas y caballeros... Mi personal acaba de informarme que hemos capturado a XIII. El sospechoso que creemos es el autor del asesinato de Sally Sheridan.
With our patient numbers, I'd be sorry to lose any member of my staff.
Con nuestro número de pacientes, siempre lamento perder miembros del personal.
Well, my staff is required to be a size zero.
Bueno, es requisito que mi personal sea talla cero.
If I and my staff were to leave tonight and not come back to Hoover dam, say just in the condition of the plant is in right now, this would continue operating without us here.
Si mi equipo y yo nos fuéramos esta noche y no volviéramos a la represa Hoover tomando las condiciones en que la planta está ahora ésta puede continuar operando sin que estemos aquí.
I want you on my staff.
Te quiero en mi equipo.
You ask any of my staff here at the hotel.
Pregúntele a cualquiera de mis colaboradores aquí en el hotel.
I'll ask my staff.
Preguntaré a mi personal.
I can't have people on my staff writing books.
No puedo tener personal escribiendo libros.
- My staff sergeant told me to engage - all movement.
Mi sargento me dijo que disparara a cualquier movimiento.
Paul, there are still positions in my administration that need to be filled- - including chief of staff.
Paul, sigue habiendo huecos en mi administración que tenemos que rellenar, incluyendo el de jefe de personal.
You've managed to draw a bead on the convicts than my own staff.
Te las ingeniaste para seguirle el rastro a los convictos más a menudo que mi propio personal.
You know my Chief of Staff, Tom Lennox, and Karen Hayes, my National Security Advisor.
Sr. Vicepresidente. Conoce a mi jefe de gabinete, Tom Lennox y a Karen Hayes, mi consejera de seguridad nacional.
I'll need a full staff roster and access to all departments plus some kind of a station to set up my investigation.
Necesito una lista completa de su personal y acceso a todas las secciones y una estación para llevar adelante mi investigación.
I changed my religion for you, I looked after your kids, I looked after your mam, I even looked the other way when you fucked my fucking staff!
He cambiado mi religión por ti, he cuidado a tus hijos, a tu madre, incluso no dije nada cuando te acostabas con mis empleados!
My whole staff has been blorching for three days, so if there's any way that we could show a rerun- -
Todo mi personal ha estado vomitando por tres días. Así que, si hay manera de repetir un capítulo anterior...
My spineless kitchen staff caved.
Mi personal de cocina troglodita y sin carácter se plantó.
I live in the staff quarters, with my parents.
Vivo en las habitaciones para el personal con mi padres.
I want my chief of staff to head up city planning.
Quiero que mi Jefe de Gabinete lidere la planificación de la ciudad.
And you can tell your staff that my people will take care of getting the hill's elderly voters to the polls.
Y puede decirle a su personal que mi gente se encargará de llevar a los votantes mayores de la colina, a las encuestas.
I have taken too many bullets for my idiot staff in the past.
He soportado demasiadas por mis empleados tontos en el pasado.
In light of this, and after consultation with my family and staff, I am withdrawing my candidacy for president immediately.
A la luz de esto, y después de consultar con mi familia y mi personal, retiro mi candidatura para la presidencia inmediatamente.
The whole wait staff is blind. My friend Gabby said it's a little weird at first, But apparently it really heightens your other senses.
Mi amiga Gabby dice que es raro al principio, pero aparentemente aumenta tus otros sentidos.
It was brought to my notice that.. .. my old staff is stealing fish and lobsters.
Se me informó que mi antiguo equipo está robando pescado y langostas.
I wonder, Monsieur Poirot, would it be a great imposition... for you to stay at the school, get the measure of the staff... and help me make up my mind?
Me preguntaba, Monsieur Poirot, si sería una gran imposición que le pidiera quedarse en el colegio... que evaluara al personal y... me ayudara a tomar una decisión.
I have my own sitting room and don't see much of the staff.
Yo tengo mi propia oficina y no veo mucho al personal.
Your staff got into my car!
¡ Sal de mi coche!
) not my favorite place to visit but the staff are ready to make your stay as memorable as possible.
EL DIRECTOR Y PERSONAL ESTÁN COMPROMETIDOS A UN RÉGIMEN QUE SI BIEN ES RESTRINGIDO ES JUSTO Y RESPETA LA DIGNIDAD HUMANA... pero el personal está listo para hacer su estadía lo más memorable posible.
Now, my pretty, pretty staff I shall choose one of you to christen the wheel.
Ahora, mi lindo personal escogeré a uno para hacer girar la rueda.
MY NURSES AND OFFICE STAFF WILL BE HAPPY TO PROVIDE YOU WITH STATEMENTS.
Mis enfermeras y el personal estarán encantados de prestar declaración.
Sandra Marshall, my publisher, and-and-and her staff.
Sandra Marshall, mi editora, y su personal.
So in other words, dahlia's party stole my wait staff too.
Así que, en otras palabras, Dahlia también se robó el personal de mi fiesta.
My amazing staff, My wonderful assistant, My friends, whom without
Mi estupendo personal, mi maravilloso asistente, mis amigos, sin los cuales me hubiera suicidado clavándome el edificio Chrysler.
I just turned down his top two choices for my chief of staff.
Acabo de rechazar sus lista de dos opciones para mi jefe de personal.
You want to be my chief of staff?
¿ Quieres ser mi jefe de personal?
Why the hell would I ever want to make you my chief of staff?
¿ Por qué coño alguna vez querria nombrarte mi Jefa de Personal?
staff 106
stafford 51
staffed 36
staff meeting 17
staff sergeant 22
my stuff 33
my star 16
my stomach hurts 70
my story 55
my step 17
stafford 51
staffed 36
staff meeting 17
staff sergeant 22
my stuff 33
my star 16
my stomach hurts 70
my story 55
my step 17