Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Mycroft

Mycroft перевод на испанский

366 параллельный перевод
I will leave the way I came and find lodgings with my brother Mycroft.
Me iré por el camino que vine y buscaré alojamiento con mi hermano Mycroft.
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, signed Mycroft.
Toda la banda encerrada, sólo Moriarty escapó a la trama, firmado, Mycroft.
I made every disposition of my property before leaving England and handed it to my brother Mycroft.
Hice disposición de mi propiedad antes de salir de Inglaterra y se la cedí a mi hermano Mycroft.
Your brother. Mycroft.
Su hermano, Mycroft.
Captain Mycroft.
Capitan Mycroft.
Mycroft?
¿ Mycroft?
Mycroft, absolutely first-class quartermaster.
Mycroft, un contramaestre de absolutamente primera clase.
Captain Mycroft, I propose making you quartermaster.
Capitán Mycroft, le propongo como contramaestre.
Mycroft and Rutland-Smith in here.
Mycroft y Rutland-Smith aquí.
No noise at night, now, while Mycroft is saying his prayers.
No hagas ruido por la noche, Mycroft tiene que rezar sus oraciones.
"to his mysterious brother Mycroft"
" hasta su misterioso hermano Mycroft...
"Your brother, Mycroft."
"Tu hermano Mycroft".
Either your watch is wrong, or Mycroft has miscalculated. And knowing Mycroft, I suggest you reset your watch.
O tu reloj está mal o Mycroft se equivoco, y si conozco a Mycroft, sugiero que cambies la hora.
No, I don't mean Mycroft. I mean Madame Valladon.
Me refiero a la Sra. Valladon.
To see Mr. Mycroft Holmes.
- El Sr. Mycroft Holmes.
Holmes, are you planning to disobey Mycroft's orders?
Holmes, vas a desobedecer las ordenes de Mycroft?
Well, Mycroft, it seems we have both been undone by a woman.
Bueno, parece que ambos hemos perdido ante una mujer.
Mycroft will be here to take you into custody.
Mycroft vendrá a detenerla.
Maybe Mycroft is putting you up for membership.
Quizá Mycroft quiere hacerte miembro.
"I, the undersigned, Mycroft Holmes"?
"Yo, el abajo firmante, Mycroft Holmes"?
Who's Mycroft Holmes?
¿ Quién es Mycroft Holmes?
I never told you I had a brother Mycroft until the occasion arose.
Tampoco mencioné a mi hermano Mycroft... hasta que llegó el momento.
- I knew both the boys, Sherlock and his brother Mycroft.
Conocí a ambos hermanos, a Sherlock y a su hermano Mycroft yo fuí su profesor.
I did not know Mycroft Holmes well.
No conocía a Mycroft Holmes muy bién.
Mycroft Holmes preferred to live out an eccentric bachelorhood circumscribed by the walls of his club, beyond whose confines he was rarely known to venture.
Mycroft Holmes prefería vivir su excentrica vida de soltero circumscripto en el mundo de su club dentro del cual no tenía aventuras.
For example, my brother, Mycroft.
Por ejemplo, mi hermano, Mycroft.
But why does Mycroft not use his great powers for detective work?
Pero, ¿ por qué no utiliza Mycroft sus grandes poderes para el trabajo de detective?
Mycroft Holmes.
Mycroft Holmes.
Mycroft.
Mycroft.
Mycroft!
Mycroft!
My dear Mycroft.
Mi querido Mycroft.
Mycroft, get the lamp!
¡ Mycroft, coge la lámpara!
Mycroft, I'm not built for running so hard!
- ¡ Mycroft! - ¡ No estoy hecho para correr tanto!
I only got halfway to Mycroft's home.
Sólo llegué a la mitad del camino.
I had one confidant - my brother Mycroft.
Tenía un confidente : mi hermano Mycroft.
Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.
Mycroft había mantenido mis habitaciones y mis papeles exactamente como siempre habían estado.
My brother Mycroft is coming around.
Mi hermano Mycroft està a punto de venir.
Mycroft has his lines and he runs on them.
Mycroft tiene sus raíles, y de ellos no se sale.
Must see you over Cadogan West. Coming at once. Mycroft.
Debo verte a propòsito de Cadogan West voy enseguida Mycroft.
Mycroft breaking out of this erratic fashion, It's extraordinary. Watson, you do know what Mycroft is.
Mycroft rompiendo su moda errática es extraordinario Watson, ¿ sabe usted cual es la profesiòn de mi hermano?
Time and time again Mycroft's word has decided national policy.
Una y otra vez la palabra de Mycroft, ha decidido la politica nacional.
Watson, Brother Mycroft.
Watson, mi hermano Mycroft.
Cadogan West, Clerk at the Woolwich Arsenal, 27, unmarried. Government employee.
Cadogan West de 27 años, soltero, empleado en las oficinas del Arsenal de Woolwich empleado del Gobierno ahì tiene el eslabon que lo une con mi hemano Mycroft.
It's from my brother Mycroft. He writes like a drunken crab. You better read it.
Es de mi hermano Mycroft escribe como un cangrejo ebrio serà mejor que lo lea los doctores están mas acostumbrados a los jeroglíficos que los seres humanos normales.
Now reported to have left. The Cabinet awaits your final report with the utmost anxiety. The whole force of the State is at your back if you should need it.
... ahora se ha reportado que dejò el Gabinete espera su informe final con la mayor ansiedad toda la fuerza del Estado lo acompaña si lo necesita Mycroft.
I heard my brother Microft that he presented himself and was turned away with a flea in his ear.
He sabido por mi hermano Mycroft que se presentó y lo despacharon con cajas destempladas.
And I don't mean tomorrow, but, soon, Mycroft.
Y tampoco mañana, pero pronto, Mycroft.
( MyCROfT EXCLAIMING ) well, I suppose, Redmond, if you feel that strongly about her...
Bien, supongo, Redmond que si estás tan convencido acerca de ella...
MYCROFT :'come On : I don't want your sort in my house!
¡ No quiero a los de tu tipo en mi casa!
How are you, Mycroft?
- Como estas, Mycroft?
( GUNSHOT ) MyCROfT :
- ¿ Se retira?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]