Naevia перевод на испанский
117 параллельный перевод
Naevia, escort numerius to the bath.
Naevia, acompaña a Numerius al baño.
I seek a woman named Naevia.
Busco una mujer llamada Naevia
Naevia...
Naevia...
Naevia is dead.
Naevia está muerta.
Naevia was put to cart for Lucania having served purpose for Batiatus'ambition.
Naevia fue llevada en un carro a Lucania habiendo servido a la ambición de Batiatus
I pursued Naevia's affections, regardless of concern towards discovery.
Persuadí los afectos de Naevia, sin importarme qué pasaría si llegaban a ser descubiertos.
Naevia is gone from this world because of my selfish desires.
Naevia ya dejó este mundo por culpa de mis deseos egoístas.
How many more remain shackled in servitude, as Naevia was?
¿ Cuántos más permanecen bajo el yugo de la esclavitud, como lo estuvo Naevia?
I will not be helpless, as Naevia was.
No quedaré indefenso, como lo fue Naevia.
As did my woman, Naevia.
También mi mujer, Naevia.
Naevia lives.
Naevia vive.
The slaver told not of Naevia's death, but of her suffering in the mines.
El esclavista no habló de la muerte de Naevia, sino de su sufrimiento en las minas.
Crixus has no thought towards any but Naevia.
Crixus no piensa en nadie más que en Naevia.
And will see Naevia from bondage.
Y veré la liberación de Naevia.
It was there that I first discovered Crixus, embraced in ill fated love with the young Naevia.
Fue ahí cuando vi a Crixus por primera vez, inmerso en enfermizo amor por la joven Naevia.
Even the mighty Gaul saw his heart wither, when ripe Naevia was plucked forever from his grasp.
Incluso el poderoso galo vio su corazón marchitarse, cuando la vieja Naevia fue arrebatada de su lado
Love for Domina's body slave, Naevia.
El amor por la esclava personal de su Domina, Naevia.
Save words for Naevia.
Guarda tus palabras para Naevia.
Does Naevia live?
¿ Naevia vive?
Naevia?
¿ Naevia?
Naevia!
¡ Naevia!
Naevia...?
¿ Naevia...?
See Naevia to safety.
Mantén a Naevia a salvo.
I'll send my slave naevia often to attend your needs.
Enviaré a menudo a mi esclava Naevia para atender tus necesidades.
Naevia claims to have escorted barca to the gates.
Naevia afirma haber acompañado a Barca hasta las puertas.
- Naevia...
- Naevia...
Delicate, ripe Naevia.
Delicada, madura Naevia.
Naevia has been my most trusted slave.
Naevia ha sido mi esclava de mayor confianza.
Naevia...
- Naevia.
I have made promise to naevia.
Le he hecho una promesa a Naevia.
Together we will restore honor to this Ludus... And naevia to your arms.
Juntos restauraremos el honor a esta escuela de lucha... y Naevia a tus brazos.
And see naevia returned to me.
Para ver a Naevia volver a mi lado.
My escape would not aid naevia.
Mi huida no ayudaría a Naevia
I'd have you swear to find naevia and see her freed.
Tendría tu promesa de encontrar a Naevia y ver su liberación.
Tell me naevia held no meaning for you.
Dime que Naevia no siginificaba nada para ti.
With naevia.
con Naevia.
Where is naevia?
¿ Dónde está Naevia?
Naevia and Diona to attest, if questioned.
Naevia y Diona atestiguarán, si se les pregunta.
Naevia brings more.
Naevia traé más.
Marcellus revealed that he brokered deal of Naevia.
Marcellus reveló que negoció un acuerdo por Naevia.
It remains firmly bound, until Naevia is back in my arms.
Que permanecerá dormido, hasta que Naevia vuelva a mis brazos.
He knows the whereabouts of Naevia.
Él sabe donde está Naevia.
And Naevia was sold to one of them?
¿ Y Naevia fue vendida a una de ellas?
How will you know if Naevia's even located in one of them?
¿ Cómo sabrás si Naevia está aún en una de ellas?
What good will your death be to Naevia, if we do not pause to think?
¿ De que le serviría tu muerte a Naevia, si no nos paramos a pensar?
We will find Naevia.
Encontraremos a Naevia.
As you would place yourself between Naevia and me.
Como tú te interpondrías entre Naevia y yo.
To find Naevia.
A encontrar a Naevia.
Marked the same as Naevia.
Marcada igual que Naevia.
Even if Naevia lives, she will not be the woman he holds to memory.
Incluso si Naevia vive, ya no será la mujer que él recuerda.
Naevia is your woman now?
¿ Naevia es tu mujer ahora?