Nagel перевод на испанский
97 параллельный перевод
According to accounts by Heinrich Zille, transmitted by his friend, Otto Nagel and adapted for the Prometheus film for the collective.
Según relatos de Heinrich Zille, transmitidos por su amigo Otto Nagel y adaptados para la película por el colectivo Prometheus.
- No idea. But that's Professor Nagel of the University of Zurich.
Es el profesor Nagel, de la Universidad de Zurich.
How would Mr. Nagel :
Como diría el señor Nagel :
Mr. Nagel is my partner.
El señor Nagel es mi socio.
In those years I'm with Nagel... I saw him do... many blackmail.
En estos años que llevo con Nagel le he visto hacer muchos chantajes.
You have your family, I have my Nagel.
Usted tiene a su familia, yo tengo a mi Nagel.
You and Mr. Nagel, if there... Are not... more than a couple of blackmailers, united... By desire...
Usted y su señor Nagel, si existe no son más que un par de chantajistas, unidos por su afán de estafar a la gente.
Nagel has one, my word.
Hay un Nagel, le doy mi palabra.
And has a Nagel.
Y hay un Nagel.
Already told Nagel I do not want my part.
Ya le he dicho a Nagel que no quiero mi parte.
- Nagel now you can not do anything
- Nagel ya no puede hacerle nada
Tonight I will speak with Nagel... And... you will recover your letters. I will take them to his house.
Esta noche hablaré con Nagel y usted recuperará sus cartas.
I'm looking Nagel.
Estoy buscando a Nagel.
- Where is Nagel?
- ¿ Dónde está Nagel?
He said he called Nagel.
Dice que se llama Nagel.
When find Nagel here not know what happened.
Al encontrar a Nagel aquí, no sabrán lo que ha pasado.
- Ah, good afternoon Ms. Nagel. - Good afternoon, Mr. Bedford.
- Buenas tardes, Sra. Naggle.
Tell me, Mr Nagel, did you ever repair that ceiling in your office?
¿ Ya ha reparado el techo de la oficina, Sr. Nagel?
Mr Nagel, you're not getting the point.
Sr. Nagel, no me está usted entendiendo.
I'm sorry, Mr Nagel.
Lo siento, Sr. Nagel.
Well, yes, Mr Nagel, I left word everyplace for him to call New York.
Sí, Sr. Nagel, he dejado el recado en todo Nueva York.
Well, of course he hasn't answered the teletype, Mr Nagel.
Claro que no ha contestado al teletipo, Sr. Nagel.
You never heard anybody as mad as Nagel.
Nagel estaba realmente enfadado.
I wanna talk to Nagel.
Quiero hablar con Nagel.
Get Nagel.
Llama a Nagel.
Nagel.
Nagel.
Hello, Nagel?
Hola, ¿ Nagel?
Hey, Nagel, you wouldn't be sap enough to hang up on me.
Nagel, no cometa la tontería de meterse conmigo.
Nagel!
¡ Nagel!
- The Baroness Nagel.
- La Baronesa Nagel.
Well, you remember the name... - Nagel, huh?
Bien, recuerde el nombre, ¿ Nagel, eh?
Nagel. Is that all I'm getting?
Nagel. ¿ Eso es todo lo que me llevo?
The Baroness Nagel, hmm?
La Baronesa Nagel, ¿ eh?
Nagel?
¿ Nagel?
Herr Nagel.
Herr Nagel.
They got Dorffman and Nagel.
Atraparon a Dorffman y a Nagel.
Not so fast, Herr Nagel.
No tan deprisa, Herr Nagel.
- You trying to insult me, Nagel?
- ¿ Intenta insultarme, Nagel?
Can I have Molly Nagel and Ally Burdus up here to help me with our morning song?
Ally y Molly, ¿ pueden ayudarme con el canto esta mañana?
I'm part of Nagel's plan.
- Formo parte del plan de Nagel.
Nagel has a plan, too?
- ¿ Nagel también tiene un plan?
Nagel seemed pretty steamed about the last tour.
Nagel parecía muy indignado por el último viaje.
Take him straight to Captain Nagel.
Llévalo con el capitán Nagel.
What you talkin'about, Miss Nagel?
¿ De qué habla, Srta. Nagel?
I've been trying to contact Mr. Nagel.
- No localizo al Sr. Nagel.
Mr. Nagel.
- El Sr. Nagel.
Mr Nagel?
¿ Sr. Nagel?
Everywhere. All over the place. [No Audible Dialogue]
Por todas partes. ¿ Nagel?
Professor. Thank you, Baron.
Y unos años más tarde, K. Gordon Murray la eligió, junto con otras películas mejicanas, y Paul Nagel y su equipo las doblaron al inglés en Coral Gables, Florida.
- [Man # 2] As you were. Captain Nagel.
Capitán Nagel.
[Nagel] Problem, Jarod?
¿ Problemas, Jarod?