Naina перевод на испанский
510 параллельный перевод
'Pagal Manwa','Pyase Naina','Shyam ki Jogan.'
Pagal Manwa, Pyase Naina y Shyam ki Jogan.
'Milgaya Preetam','Pyaar Ki Jwala'and'Pyase Naina.'
Milgaya Preetam, Pyaar Ki Jwala y Pyase Naina.
Naina, we've separated Seu Vicente's fish.
Naína, el pescado del Sr. Vicente... está separado allá para que lo lleves.
You're going after Naina.
- ¡ Ya sé! Vas a buscar a Naína, ¿ no?
- You see, Naina?
- ¿ Lo ves, Naína?
Come back, Naina!
¡ Vuelve, Naína!
Naina, if you want to marry Aruan, you have to honor the entity.
Naína, si quieres casarte con Aruan tienes que hacer el ritual.
Naina!
¡ Naína!
Naina, wait!
¡ Naína! ¡ Espera, Naína!
At that time near our village Naina, the flower of my solitude shone brightly with a wondrous beauty
En aquel tiempo, cerca de nuestro pueblo Naina, la flor de mi soledad resplandecía de belleza
"Naina, I love you!" But with arrogance Naina heard my timid sorrows only besotted with her own charms And indifferently she replied :
"iNaina, te amo!" Pero con arrogancia Naina oyó mis tímidos lamentos sólo prendida de sus encantos lndiferentemente contestó :
And suddenly before me sat a decrepit, grey old woman with a humped back and shaking head a picture of sorrowful decay Ah, knight, it was Naina!
Y, de repente, se sienta ante mí una anciana decrépita y gris jorobada y de cabeza temblorosa la imagen de una vejez ruinosa lah, caballero, era Naina!
Naina, is that you? "
Naina, ¿ eres tú? "
"Naina, where is your beauty?"
"Naina, ¿ dónde está tu belleza?"
But Ruslan, you must not fear malicious Naina!
Pero, Ruslan, ino debes temer a la maliciosa Naina!
Know then that I am the sorceress Naina!
iHas de saber que soy la hechicera Naina!
Reconcile yourself to Naina's power!
¡ Resígnate al poder de la hechicera!
Effortlessly I'll achieve my goal as I wait at home for Naina's command
Sin esfuerzos lograré mi objetivo esperando la orden de Naina en el castillo de mis antepasados
Here you will all perish through Naina's magic!
¡ Todos moriréis aquí con la magia de Naina!
Here is another whom Naina has sent to his perdition as our guest!
Este es otro que Naina nos envía como invitado para su perdición
You will fall under Naina's spells!
¡ Caeréis bajo el sortilegio de Naina!
Here you are in the power of Naina!
¡ Estâis aquí a merced de Naina!
The crafty Naina has succeeded in seducing you by deception ln shameful bliss you have forgotten your noble feat!
La maléfica Naina ha logrado seduciros engañandoos len vergonzoso deleite habéis olvidado vuestra noble hazaña!
That was the final blow of wicked Naina
Fue el golpe final de la malvada Naina
You have saved them from Naina
Los has salvado de Naina
Naina's spells have deceived me!
¡ Los hechizos de Naina me han engañado!
Naina, take pity, Farlaf is doomed!
Ten piedad, Naina, Farlaf está perdido
He has defeated Naina!
lha derrotado a Naina!
MBA is a tough job, Naina!
¡ Qué grosero! ¡ La MBA es dura, Naina!
You look very beautiful, Naina.
Estás muy guapa, Naina.
Hey Naina, you look very beautiful.
Eh Naina, estás muy guapa
Naina is a very nice girl.
Naina es una chica encantadora
Naina will be the daughter-in-law ofthis house... our house!
Naina será la nuera de esta casa... ¡ nuestra casa!
You will keep Naina very happy.
- Si Harás a Naina muy feliz
Naina... it's just... - Rahul!
Naina... es que...
I am Naina CATHERINE kapur
Soy Naina Catherine Kapur y ésta es mi historia
Do you know, Naina?
¿ Sabes, Naina?
What do you think Naina?
¿ Tú qué crees, Naina?
Oh wow Naina!
¡ Oh guau Naina!
See Naina, I have written what's the truth... what is... is
Verás Naina, he escrito la verdad... lo que es...
Naina, what Didi says is right... abes!
Naina, lo que Didi dice es verdad ¡ Niñas! Necesitáis ayuda
Anyway Naina, I can't come tonight bye all.
De todas formas Naina, no puedo ir esta noche. Adiós.
Hey Naina.
Eh Naina.
Naina's come home...
Naina ha llegado a casa
Mom. - What are you doing Naina?
Mamá - ¿ Qué haces, Naina?
Naina's made it.
Naina lo ha hecho
Who's Naina?
¿ Quién es Naina?
I came to meet Naina... I will take leave...
He venido a ver a Naina.
- What do you think, Naina?
- ¿ Qué crees, Naina?
I think, Naina...
Yo creo, Naina...
Naina!
¡ Naina!