Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Narciso

Narciso перевод на испанский

269 параллельный перевод
Come on.
Vamos, Narciso.
ANYTIME THE FIREFLY SHOWS HER HEELS TO THE NARCISSUS,
En cualquier momento "La luciérnaga" le enseñará los talones al "Narciso,"
HUH! THE OLD NARCISSUS AIN'T NEVER LET US DOWN YET, HAS SHE?
El viejo "Narciso" nunca nos ha dejado atrás, ¿ verdad?
YOU KNOW, YOUR PAPA AND ME IS GONNA BUST WIDE-OPEN WITH PRIDE THE DAY WE SEE YOU GO KERSLOPPING PAST THE OLD NARCISSUS
Sabes, tu padre y yo estaremos muy orgullosos el día que te veamos pasar delante del viejo "Narciso"
YOU CAN COME DOWN AND HAVE SUPPER ON THE NARCISSUS.
Puedes venir y cenar en el Narciso.
BY ANY CHANCE, ARE YOU TALKING ABOUT THE NARCISSUS, HUH?
Por casualidad, ¿ estás hablando del Narciso?
NO WONDER YOU LOVE THE NARCISSUS.
No me extraña que te guste el Narciso.
MOM, YOU CAN SELL THE NARCISSUS AND LIVE ASHORE.
Mamá, puedes vender el Narciso y vivir en tierra.
YOU MEAN LEAVE THE NARCISSUS?
¿ Quieres decir dejar el Narciso?
AW, YOU-YOU AIN'T GONNA BE MISSING THE NARCISSUS?
¿ No vas a echar de menos al Narciso?
AND I DON'T BLAME ANNIE, BUT SHE WOULDN'T BE HAPPY ANYPLACE ELSE BUT HERE ON THE NARCISSUS.
Y no culpo a Annie, pero no será feliz en ningún sitio que no sea el Narciso.
AFTER ALL, THE NARCISSUS IS40 YEARS OLD.
Despues de todo, el Narciso tiene 40 años.
I WANT YOU TO KNOW, JOHN WILCOX, THE NARCISSUS NOR ME AIN'T READY FOR THE BONEYARD YET!
Quiero que sepas, John Wilcox, que ni el Narciso ni yo estamos preparados todavía para el cementerio.
NO. THE NARCISSUS IS THE ONLY THING I GOT IN THE WORLD - IN THE WAY OF SECURITY.
El "Narciso" es lo único que tenemos en el mundo... como garantía.
LOOKS LIKE THE NARCISSUS RAMMEDTHE FERRYBOAT!
¡ Parece el Narciso
GOSH, ANNIE, DO YOU KNOW WHO BOUGHT THE NARCISSUS?
Vaya, Annie, ¿ sabes quién ha comprado el Narciso?
I JUST BOUGHT YOUR NARCISSUS.
Acabo de comprar tu Narciso.
SAY, HOW'D YOU LIKE TO STAY ON AS SKIPPER OF THE NARCISSUS?
Oye, ¿ qué te parecería seguir siendo capitán del Narciso?
KIND OF SILLY TO GET A NEW SKIPPER FOR THE NARCISSUS AFTER SHE AND ME HAS... BEEN RIDING THE WAVES SO LONG TOGETHER.
Es algo tonto conseguir un nuevo capitán para el Narciso... despues de que hayamos... recorrido las olas juntos tanto tiempo.
NARCISSUS!
¡ Narciso!
IT'S THE NARCISSUS!
¡ Es el Narciso!
SAY, TERRY, YOU KNOW, THE STEAMSHIP COMPANY IS GOING TO BUY THE NARCISSUS AND FIX HER UP ALL BRAND-NEW AND GIVE HER BACK TO US.
Escucha Terry, la compañía naviera va a comprar el Narciso arreglarlo y dárnoslo de nuevo.
BUT IT GIVES ME GREATER PLEASURE, ON BEHALF OF MY COMPANY, TO GIVE YOU BACK THE NARCISSUS.
Pero es un placer mayor, en nombre de mi compañía, devolverte el Narciso.
I love my daffodil too!
Yo también amo a mi narciso.
You're as fresh and as pretty as a daffodil.
Eres tan natural y bonita como un narciso.
A daffodil.
Un narciso.
Only God can make a daffodil.
Sólo Dios puede crear un narciso.
Isn't it just as difficult to make a daffodil, Wilfred?
¿ No costará el mismo trabajo crear un narciso, Wilfred?
It was you who cut the border flowers.
¿ Ud. cortó las flores del narciso?
You were on your way to pawn a gun, you needed the money.
Cuando usted tomó el arma con que mató a lo siso. Ahora, ¿ maté a Narciso?
- Then, he fired first.
El que mató usted. Pues yo no maté a Narciso.
It was like taking a life to cut a daffodil.
Cortar un narciso sería como quitar una vida.
You will see the first daffodil, out on the mountain.
Verás el primer narciso en la colina.
That goes for you too, Narcissus!
Y tú lo mismo, Narciso.
Do you think you're irresistible, or what?
? Se cree usté un Narciso irresistible, o qué?
It's called Black Narcissus.
Se llama'narciso negro'.
Black Narcissus?
¿ Narciso Negro?
He said it was called Black Narcissus, from the Army and Navy Stores.
Dice que se llama narciso negro y que lo consiguió en los almacenes de la armada.
Black Narcissus!
¡ Narciso Negro!
Daffodil.
Narciso.
But not as yellow-green as daffodil buds.
... ni tan amarillo como el capullo de un narciso.
A narcissus diamond.
Un diamante narciso.
No, a daffodil diamond!
No, ¡ un diamante narciso!
It's a daffodil
Es un narciso.
But you don't understand I've never seen a daffodil before
- ¿ No lo entiendes? Nunca habia visto un narciso.
Four five-minute rounds, with two-minute intervals, and referee Mr. Narciso Linguiça!
Combate a cuatro asaltos de cinco minutos, con un intervalo de dos minutos, dirigido por el árbitro señor ¡ Narciso Linguiça!
The tattoo of the next room tells the myth of Narcissus.
El tatuaje del siguiente cuarto cuenta el mito de Narciso.
In this room one sees Narcissus and at times the nymph Echo who repeats her name tattooed in red.
En este cuarto vemos a Narciso y varias figuras de la ninfa Eco que repiten su nombre, tatuado en rojo.
Yes?
¿ Diga? ¿ Narciso?
If you have made arrangements with Narciso, then don't write my name.
Si ustedes han hablado con Narciso, no me anuncien a mí.
Narciso? But "Narciso" is not "Jacinto".
Pero Narciso no es Jacinto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]