Narcissus перевод на испанский
168 параллельный перевод
ANYTIME THE FIREFLY SHOWS HER HEELS TO THE NARCISSUS,
En cualquier momento "La luciérnaga" le enseñará los talones al "Narciso,"
HUH! THE OLD NARCISSUS AIN'T NEVER LET US DOWN YET, HAS SHE?
El viejo "Narciso" nunca nos ha dejado atrás, ¿ verdad?
YOU KNOW, YOUR PAPA AND ME IS GONNA BUST WIDE-OPEN WITH PRIDE THE DAY WE SEE YOU GO KERSLOPPING PAST THE OLD NARCISSUS
Sabes, tu padre y yo estaremos muy orgullosos el día que te veamos pasar delante del viejo "Narciso"
YOU CAN COME DOWN AND HAVE SUPPER ON THE NARCISSUS.
Puedes venir y cenar en el Narciso.
BY ANY CHANCE, ARE YOU TALKING ABOUT THE NARCISSUS, HUH?
Por casualidad, ¿ estás hablando del Narciso?
NO WONDER YOU LOVE THE NARCISSUS.
No me extraña que te guste el Narciso.
MOM, YOU CAN SELL THE NARCISSUS AND LIVE ASHORE.
Mamá, puedes vender el Narciso y vivir en tierra.
YOU MEAN LEAVE THE NARCISSUS?
¿ Quieres decir dejar el Narciso?
AW, YOU-YOU AIN'T GONNA BE MISSING THE NARCISSUS?
¿ No vas a echar de menos al Narciso?
AND I DON'T BLAME ANNIE, BUT SHE WOULDN'T BE HAPPY ANYPLACE ELSE BUT HERE ON THE NARCISSUS.
Y no culpo a Annie, pero no será feliz en ningún sitio que no sea el Narciso.
AFTER ALL, THE NARCISSUS IS40 YEARS OLD.
Despues de todo, el Narciso tiene 40 años.
I WANT YOU TO KNOW, JOHN WILCOX, THE NARCISSUS NOR ME AIN'T READY FOR THE BONEYARD YET!
Quiero que sepas, John Wilcox, que ni el Narciso ni yo estamos preparados todavía para el cementerio.
NO. THE NARCISSUS IS THE ONLY THING I GOT IN THE WORLD - IN THE WAY OF SECURITY.
El "Narciso" es lo único que tenemos en el mundo... como garantía.
LOOKS LIKE THE NARCISSUS RAMMEDTHE FERRYBOAT!
¡ Parece el Narciso
GOSH, ANNIE, DO YOU KNOW WHO BOUGHT THE NARCISSUS?
Vaya, Annie, ¿ sabes quién ha comprado el Narciso?
I JUST BOUGHT YOUR NARCISSUS.
Acabo de comprar tu Narciso.
SAY, HOW'D YOU LIKE TO STAY ON AS SKIPPER OF THE NARCISSUS?
Oye, ¿ qué te parecería seguir siendo capitán del Narciso?
KIND OF SILLY TO GET A NEW SKIPPER FOR THE NARCISSUS AFTER SHE AND ME HAS... BEEN RIDING THE WAVES SO LONG TOGETHER.
Es algo tonto conseguir un nuevo capitán para el Narciso... despues de que hayamos... recorrido las olas juntos tanto tiempo.
NARCISSUS!
¡ Narciso!
IT'S THE NARCISSUS!
¡ Es el Narciso!
SAY, TERRY, YOU KNOW, THE STEAMSHIP COMPANY IS GOING TO BUY THE NARCISSUS AND FIX HER UP ALL BRAND-NEW AND GIVE HER BACK TO US.
Escucha Terry, la compañía naviera va a comprar el Narciso arreglarlo y dárnoslo de nuevo.
BUT IT GIVES ME GREATER PLEASURE, ON BEHALF OF MY COMPANY, TO GIVE YOU BACK THE NARCISSUS.
Pero es un placer mayor, en nombre de mi compañía, devolverte el Narciso.
Here is Narcissus D'Or.
Podría ser'Narciss D'Or'.
Jonquilla Narcissus.
Jonquilla Narcissus.
No 43, Plate with Narcissus Motifs.
Número 43. "Plano con motivos de narcisos."
That goes for you too, Narcissus!
Y tú lo mismo, Narciso.
It's called Black Narcissus.
Se llama'narciso negro'.
Black Narcissus?
¿ Narciso Negro?
He said it was called Black Narcissus, from the Army and Navy Stores.
Dice que se llama narciso negro y que lo consiguió en los almacenes de la armada.
Black Narcissus!
¡ Narciso Negro!
Narcissus dear, can you sell me a case of scotch?
Por cierto, ¿ no podrías venderme una caja de whisky?
To Narcissus and Morgan, the poor man's Fortnam and Mason.
Por Narcissus y Morgan, la nueva y próspera sociedad.
- Short for Narcissus.
- Diminutivo de Narcissus.
Well, Well. If it isn't Narcissus in person.
Vaya, vaya, pero si es Narcissus en persona.
A narcissus diamond.
Un diamante narciso.
The tattoo of the next room tells the myth of Narcissus.
El tatuaje del siguiente cuarto cuenta el mito de Narciso.
In this room one sees Narcissus and at times the nymph Echo who repeats her name tattooed in red.
En este cuarto vemos a Narciso y varias figuras de la ninfa Eco que repiten su nombre, tatuado en rojo.
Black Narcissus.
Narciso negro.
Black narcissus.
Narciso negro.
What a narcissus skin, stop the call.
- Qué piel de narciso. Corte.
Narcissus...
Narciso...
Today, we dance "Narcissus"!
Hoy danzaremos el Narciso.
She is like a narcissus trembling in the wind!
Es como un narciso temblando en el viento.
And someone had added : "Jump, Narcissus!"
Y alguien ha escrito debajo, "Salta, Narciso".
Narcissus came and fetched me.
Narciso me llevó.
Well. my dear Narcissus, you have money in corn.
Bien, mi querido Narciso, tienes capital en el maíz.
Narcissus, you may consider our friendship at an end.
Narciso puedes dar por terminada nuestra amistad.
- Only from Narcissus.
Sólo por parte de Narciso.
It has bean foretold, Narcissus, nothing can alter it.
Ha sido profetizado, Narciso. - No se puede evitar.
It is written, Narcissus.
Está escrito, Narciso.
Narcissus watches him like a hawk.
Narciso lo vigila como un halcón.