Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Native

Native перевод на испанский

3,756 параллельный перевод
Native Americans. The Cherokee, for example, the Hopi, believe that they descended from star beings that came from the Pleiades star cluster.
Los Cherokee, por ejemplo, los Hopi, creen que ellos descienden de seres estelares que vinieron desde las Pléyades.
Jeffers is claiming to be 1 / 8 native american, Which makes it a hate crime, Which is actually a very big deal.
Jeffers dice que es 1 / 8 nativo americano, lo cual lo hace un crimen de odio, lo cual es en realidad algo muy grande.
Yes, a native American paradise!
Sí, un paraíso de nativos americanos.
- If you've ever listened to this show, you know that anytime I'm anywhere near the motherland, uh, my home and native land, New Jersey,
Si alguna vez has escuchado este programa, sabéis que estoy en cualquier momento y en cualquier sitio cerca de la patria, mi casa y tierra nativa, Nueva Jersey,
- "Yet another white man stole from the native Americans!"
"¡ Otro hombre blanco que roba a los nativos americanos!"
Seems like he went native, but now he's switched back to the other side.
Parece que se involucró demasiado, pero ahora ha vuelto al otro bando.
So is it possible that the reason why we have these depictions of these ancient aliens is because they assisted the native population at the time of climate change to move into a new area of habitation?
¿ De modo que es posible que la razón del porqué tenemos estas representaciones de estos antiguos alienígenas se debe a que ayudaron a la población nativa en el momento de un cambio climático a mudarse hacia una nueva zona habitable?
Like the British giving blankets infected with smallpox to Native Americans.
Igual que los británicos entregando mantas infectadas con viruela a los nativos americanos.
Like trading glass pearls for gold with the native Americans 300 years ago.
Como cuando cambiaban baratijas por oro con los nativos americanos, hace 300 años.
The honey bees are not native in Australia.
Las abejas no son nativas de Australia.
My native English, now I must forego.
Mi inglés nativo, al que ahora tengo que renunciar.
Which robs my tongue from breathing native breath?
¿ Qué le roba a mi lengua de respirar el aliento de origen?
Darest with thy frozen admonition Make pale our cheek, chasing the royal blood With fury from his native residence?
¿ Te atreves con tu fría amonestación a hacer que palidezca, expulsando mi real sangre con furia de su innata residencia?
This earth shall have a feeling, And these stones prove armed soldiers, Ere her native king shall falter under foul rebellion's arms.
Esta tierra sentirá y estas piedras se armarán como soldados antes que su rey se doblegue bajo armas de insurrectos.
Led by... Another d.C. Native, dr. Everett udall.
Dirigido por... alguien de Washington, el Dr. Everett Udall.
You're a Florida native.
Tú eres nativa de Florida.
Why do you start talking like a Native American when you get angry?
¿ Por que empiezas a hablar como un nativo americano cuando te enojas?
Their God clearly didn't like the 100 million Native Americans who lived in harmony with nature as 99 % of them were systematically murdered.
Su Dios claramente no le gustó a los estadounidenses 100 millones nativos que vivían en armonía con la naturaleza un 99 % de ellos fueron asesinados sistemáticamente.
Nobody questions the propaganda films depicting Native Americans as vile savages trying to stop God's civilized white settlers from making a home.
Nadie pone en duda las películas de propaganda que representan los nativos americanos como salvajes viles tratando de detener los colonos blancos civilizados de Dios de formar un hogar.
They're too busy eating and celebrating unaware that the few remaining Native Americans hold a National Day of Mourning on the same day as a protest against this invasion.
Están demasiado ocupados comiendo y celebrando sin saber que los pocos nativos que quedan celebrar el Día Nacional de Luto en el mismo día como una protesta en contra de esta invasión.
- Who's a native?
- ¿ Quién es nativo? - Discúlpenme.
Daly : During the blind auditions, Chicago native and sandwich maker Jamie Lono took a risk, singing a Johnny cash classic.
Durante las audiciones, el sandwichero de Chicago, Jamie Lomo, se arriesgo cantando un clásico de Johnny Cash.
New York City native Jamar Rogers came into the blind auditions having learned from his past mistakes.
O el cantante de Nueva York Jamar Rogers, Entro a las audiciones luego de aprender de sus errores.
Tiahuanaco is probably the greatest Native American civilization that many people haven't heard of.
Tiahuanaco es probablemente la mayor civilización nativa americana de la que muchas personas no han oído hablar.
They're major, so, that indicates that this person was not a South American native, but clearly came from another land.
Son grandes, para indicar que esta persona no era un nativo de América del Sur, en una clara alusión a que vino de otra tierra.
That would have probably been an interpretation by the native people of someone coming from the sky or from the heavens.
Probablemente es una interpretación por parte de los pueblos nativos de alguien que viene del cielo o de los cielos.
You're a native of Guang Ping?
Usted es un nativo de Guang Ping?
Margaret, here in Arizona, the government can barely pay for the needs of native-born poor as it is, welfare, education, Social Security, especially when so many households here are one or two paychecks away from the poverty line.
Margaret, aquí en Arizona, el estado apenas puede cubrir las necesidades de los pobres salud, educación, seguridad social y en especial cuando muchas de estas casas están a 1 o 2 cheques de la línea de pobreza.
Is it possible that the supernatural creatures of Native American myths are in fact descriptions of encounters with Bigfoot in the remote past?
¿ Es posible que las criaturas sobrenaturales de los mitos de los nativos norteamericanos sean descripciones, de hecho, de encuentros con Pie Grande en el pasado remoto?
America, Native American Indians, Europe, Russia, China,
Sudamérica, los indígenas nativos norteamericanos, Europa, Rusia, China,
Some believe this underground world is home to the Sasquatch creatures that have been reported in this area by Native
Algunos creen que este mundo subterráneo es el hogar de las criaturas Sasquatch que han sido reportadas en esta área por aborígenes norteamericanos durante miles de años.
There are many cultures, specifically Native American tribes from Montana...
Hay muchas culturas, concretamente las tribus de nativos americanos de Montana...
They claimed they could find treasure buried by Native Americans.
Afirmaron encontrar tesoros enterrados por los indios.
White flours are pharmaceutical carbohydrate in the same way that cocaine is extracted out of the coca plant, so you have the native cocaine in the matrix of the plant itself, or you have the pharmaceutical version.
... es una azúcar farmacéutica. Las harinas blancas son hidratos de carbono farmacéuticos de la misma forma que la cocaína es extraída de la planta de la coca, entonces tienes la coca natural en la matriz de la planta en sí, y tienes la versión farmacéutica.
625 ) \ shad0 \ bord2 \ blur2 \ fsp-1 \ fs45 \ i1 \ fnLetter Gothic Std \ b1 \ fscx80 \ alphaH25 \ 3cH35393B \ cHFEFEFE } Ataru is a native Japanese speaker.
Ataru es un hablante nativo de japonés.
Seoul native.
Estos señoritos de ciudad...
Let's first buy a bottle of soju. ( Soju - Native Korean distilled alcohol )
Vámonos a beber soju.
Native Americans were very aware of our place in the universe, that we were part of a giant spiral galaxy.
Los nativos americanos tenían muy presente nuestro lugar en el Universo, y que eramos parte de una galaxia en espiral gigante.
According to the legends of the Hopi, a Native American tribe believed to be the descendants of the Anasazi, the Ant People saved them from the first destruction of the universe.
Según las leyendas de los Hopi, una tribu nativa norteamericana que creían descender de los Anasazi, la Gente Hormiga los salvó de la primera destrucción del Universo.
A lot of these guys, they go native, find a cause, take up arms.
Muchos de estos chicos, son autóctonos, encuentran una causa, se levantan en armas.
You think he went native or something? You tell me.
Dímelo tú.
Millet's native to east Sudan, and if this were ten, even five years ago, I'd say yes, absolutely, this is east Sudan, and this could've happened yesterday.
El mijo es originario de Sudán oriental y si fuera hace diez, incluso cinco años, diría sí, sin duda, esto es Sudán oriental y esto podría haber pasado ayer.
The Revenge, I actually killed and ground up a native boy into pate and served it at craft services.
La venganza ", maté de verdad y molí un chico nativo en paté y lo serví como aperitivo.
Native American.
Nativo americano.
Boy, you are starting to go native.
Chico, estás empezando a ser un nativo.
The native plants are dying.
Las plantas nativas están muriendo.
Dothraki is the native tongue of the nomadic, war-mongering horse lords of Essos, as featured in the superb Home Box Office series Game of Thrones.
Dothraki es la lengua nativa de los nómadas monjes guerreros, señores de Essos, tal como aparecen en la magnífica serie de HBO, "Juego de Tronos".
I'm a native of Seoul.
Nací y crecí en Seúl.
Native American nations believe that we are in the fifth age of man and that this is an age of purification and that it is near the end time. MORTON : The Hopi believe that unless all the people of the
Los Hopi creen que a menos que toda la gente de la
What has dimmed in your eyes the bright sunshine of your native country?
¿ Qué destino te alejó de tu brillante sol nativo?
Native Hopi Indians believed in deities from other worlds and created illustrations of them on canyon walls. But in some cases, researchers believe the depictions of sky gods match modern-day descriptions of the Greys.
Pero, en algunos casos, los investigadores creen que las representaciones de los dioses del cielo coinciden con las descripciones modernas de los Grises.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]