Nausea перевод на испанский
1,152 параллельный перевод
-... nausea and vomiting.
-... rebote, defensa, náuseas, vómitos.
- Nausea, vomiting, rash.
-... náuseas, vómitos, sarpullidos.
Vomiting, abdominal pain, nausea.
Vómitos, dolor en el abdomen, náuseas.
It's nausea.
Son náuseas.
I'd say from your nausea and your sore back, you're about nine weeks.
Diría que por las náuseas y la espalda tienes como nueve semanas.
Oh, I expect men get very excited about sharing the joy of nausea, heartburn, and stretch marks.
Me imagino que los hombres deben estar muy emocionados de compartir las alegrías de las nauseas, la acidez y las estrías.
It's going to take a little while for things to settle down, though so I'm going to put you on restricted duty for the next three days and if you experience any other side effects such as headaches, dizziness, even nausea
Tardará en volver a la normalidad, asi que le pondré en servicio restringido durante tres dias. Si sufre otros efectos secundarios, cefaleas, mareos, incluso náuseas, digamelo inmediatamente.
A little nausea.
Un pequeña náusea.
Nausea?
¡ Alguien anda detrás de mí!
Nausea?
¿ Náuseas?
Nausea?
- ¿ Náuseas?
Bloating, nausea, sustained diarrhea...
hinchazón, náusea, diarrea... "
Constipation, nausea, dizziness. No.
Estreñimiento, náuseas, mareos.
These people are pleasant to the point of nausea, but they tell you nothing.
Esta gente es tan amable que da asco... pero no dice nada.
people are starting to complain of nausea.
- La gente empieza a tener náuseas.
I have headaches, nausea...
Tengo dolores de cabeza, nausea...
Is there anything you can do about this wretched nausea?
¿ No puede hacer nada con estas nauseas?
They are safe, but there is a chance of some side effects... including mild itching, nausea, chills, hallucinations and rashes.
Verán, hay una ligera posibilidad de que cause efectos secundarios incluyendo vómitos, náuseas, picazon, alucinaciones, y otros más.
Some days you'll experience drowsiness, nausea and other days you'll feel perfectly fine
Algunos días puede acusar somnolencia, náuseas y otros se sentirá perfectamente bien
- DormidoI is good. But get you with nausea in the next day.
- DormidoI es bueno... pero da nausea al día siguiente.
Diego, the man who after seeing a single right angle suffered for weeks from nausea, had experienced everything, and still it hit him like a kick in the Achilles tendon.
Diego, el hombre que luego de ver un solo ángulo recto sufrió durante semanas eteras de náuseas, lo había experimentado todo, y aún le dolía como una patada en el tendón de Aquiles.
Diego struggled with growing nausea.
Diego luchó por llegar con crecientes náuseas.
He felt a slight growing nausea.
Sintió una creciente náusea.
For some, nausea and vomiting persist throughout pregnancy.
A veces las náuseas y los vómitos duran todo el embarazo.
Well, it doesn't look like there'll be much scarring. - How's the nausea?
Parece que no te dejará cicatriz, ¿ cómo están las náuseas?
Severe pain, nausea, delusions, it's got everything.
Dolor intenso, náuseas, delirios. Tiene todo.
You had a bout of nausea.
Tuvo un ataque de nauseas.
- Nausea is not a thrill. - Shh!
La náusea no es una emoción.
Not that Willie didn't have some nauseating moments of his own.
Willie tiene auténticos momentos de náusea.
They ride mechanical beasts that invoke nausea and fear.
Montan bestias metalicas que causan nauseas y miedo.
With nausea.
Con náusea.
It's good against diarrhea, colic and nausea.
Esto es bueno contra la diarrea, los cólicos y náuseas.
"'Stomach ache and nausea, intestinal obstruction? '
El dolor de tripa y los vómitos, ¿ no será una oclusión intestinal?
"'Nausea and headache, is it brain tumor? '"
Los vómitos y el dolor de cabeza, ¿ no será un tumor en el cerebro?
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
Un pequeño porcentaje de hombres experimentan nauseas, resequedad facial, diarrea, o infecciones urinarias.
Complains of 20 minutes of heavy chest pain with nausea and diaphoresis.
Fuertes dolores en el pecho durante 20 minutos... -... con náuseas y diaforesis.
Nausea pretty bad?
¿ Tiene muchas náuseas?
Helps with the nausea?
¿ Le ayuda con las náuseas?
- Is the Zofran helping the nausea? - No.
- ¿ El Zofran disminuye las náuseas?
Rammed boat into a dock with an attack of nausea.
Estrelló una barca contra el muelle con un ataque de náuseas.
- Nausea, fatigue...
- Náuseas, fatiga...
- Nausea.
- Nausea.
Nausea, dizziness...
náuseas, mareos...
Five boxes of flakes and one nausea delight!
¡ Cinco cajas de frosties y una delicia para las náuseas!
- Mind if I throw up?
Me va a dar náusea.
left kiszek... persistent denial... baking... itching swelling Dizziness and g percentile.
Sus efectos colaterales pueden incluir náusea... insomnio, jaqueca, descamación del cuero cabelludo, cólicos... constipación, ardor rectal, picazón rectal... dilatación rectal... Y mareo. Señor?
I think I'm gonna hurl.
Me va a dar náusea.
Seasick, the sailors had to throw up the contents of their stomachs
El estómago del marinero, revuelto por la náusea,
I get nauseous.
Me provocan nausea.
Nausea?
Náuseas?
Okay, I have to go, because I just made another passenger nauseous.
Tengo que irme, porque ya le dio náusea a otro pasajero.