Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Necklace

Necklace перевод на испанский

5,684 параллельный перевод
- The necklace.
collar - el.
- What necklace?
collar - que?
Where is the necklace, ambrose?
¿ dónde está el collar, san ambrosio?
It's only Gonna get worse. Where's the necklace?
es sólo va a empeorar. ¿ dónde está el collar?
- I don't know what necklace he's talking about.
- Yo no se que collar que está hablando.
- I have to find that necklace before something bad happens to my parents.
- me tengo que encontrar ese collar antes de que algo malo le sucede a mis padres.
Just tell me where the necklace is.
solo dime donde el collar es.
- Where's the necklace?
Żdónde está el collar?
- I-is that... does that necklace belong to you?
- i-es que - ¿ eso collar pertenecen a usted?
He wears a puka shell necklace.
Lleva un collar de conchas puka.
Alice, it's your necklace!
¡ Alicia, es tu collar!
If you hadn't have sacrificed that necklace, we'd all be dead right now.
Si no hubieras sacrificado el collar, todos estaríamos muertos ahora.
I know how hard it was for you to part with the necklace.
Sé lo duro que fue para ti dejar el collar.
It's just all those days and nights I spent searching for you, that necklace was the only thing that ever made me feel truly connected to you.
Es solo que todos esos días y noches que pasé buscándote, ese collar era la única cosa que de verdad me hacía sentir estar conectada a ti.
" Irene's necklace, wedding ring, brooch, and gems.
Collar, anillo de boda, broche y gemas de Irene.
He's wearing a necklace.
Usa un collar.
Hey, couldn't help but notice your sick necklace.
No pude dejar de notar tu collar.
- See that necklace of his?
- ¿ Ves su collar?
Hey, funny story... I just talked to Graham, and his necklace, yeah, it isn't a blood diamond.
Acabo de hablar con Graham, y su collar, sí, no es un diamante de sangre.
- I like that necklace. - You do?
Me gusta ese collar.
First he strangled Mama with her own necklace while she was doing needlepoint.
Primero estranguló a mamá con su propio collar mientras estaba haciendo punto.
"Strangled by her own necklace while she was doing needlepoint."
"Estrangulada por su propio collar mientras hacía punto".
She got that necklace.
Tenía ese collar.
A necklace, a couple of bracelets, some rings.
Un collar, un par de pulseras, unos anillos.
They made me wear a dog collar disguised as a necklace.
Me hacían llevar un collar de perro en forma de collar.
Oh that's that beautiful necklace you bought you, for your birthday.
Oh, es ese hermoso collar que te compraste para tu cumpleaños.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me.
He sido informada de que el collar de Kieran está desaparecido y la llave que llevaba siempre, supongo que él lo dejó para mí.
But sell a necklace that'd only ever sit in a museum anyway, give the money to the local neighbourhood group, and look what happens.
Pero vendes un collar que sólo estaría en un museo de todos modos, y le das el dinero al grupo de vecinos local, y mira lo que pasa.
Um, take off the necklace.
- quítese el collar. - Por favor.
I also just realized you never should have thrown out your super-cool puka shell necklace.
También me acabo de dar cuenta que nunca deberías haber tirado tu collar superguay de conchas de puka.
Is that your necklace?
¿ Es ese tu collar?
Your necklace.
Tu collar.
Except, of course, uh, that necklace.
Excepto, por supuesto, ese collar.
My necklace.
Mi collar.
I lost my necklace.
He perdido mi collar.
Uh, Callie misplaced her necklace.
Callie no sabe dónde ha dejado su collar.
It was our mom's necklace.
Era el collar de nuestra madre.
Honey, that necklace is not your mom.
Cariño, ese collar no es tu madre.
Hey. - You found Mom's necklace?
- Has encontrado el collar de mamá.
But you don't need my necklace for that.
Pero no necesitas mi collar para eso.
Do you know why he wears that Virgin del Carmen necklace? No.
¿ Sabe pa'qué ese colgajo de la Virgen del Carmen que tiene?
Make a necklace or something.
Para haceros un collar o algo así.
I'm thinking of bronzing my clit, turning it into a necklace.
Estoy pensando en chapar mi clítoris, y convertirlo en un collar.
The necklace she always wore, My husband stole it from her.
El collar que siempre usaba, mi esposo se lo robó a ella.
They made him a follower, So he stole Julie's necklace In order for them to kill her.
Lo convirtieron en un seguidor, entonces robó el collar de Julie para que pudieran matarla.
- With her necklace?
- ¿ Con su collar? - Sí.
Awaiting official confirmation, but she was wearing some kind of bracelet or necklace.
Esperan una confirmación oficial pero tenía cierto brazalete o collar.
- A bracelet, necklace, beads, wasn't it?
- Así era. Un brazalete, collar, cuentas, ¿ no es así?
That body they found in the garden, he was wearing a necklace, wasn't he?
El cuerpo que hallaron en el jardín, llevaba un collar, ¿ no?
'Cause only three more, and you can make me that necklace.
Porque tres más y podrás hacerme ese collar.
I'm gonna pawn this necklace.
Voy a empeñar este collar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]