Nettles перевод на испанский
179 параллельный перевод
- Too many nettles
- Demasiadas ortigas
Nothing grows here but ivy and nettles.
Aquí sólo crecen la hiedra y las ortigas.
All we grow here are brambles and nettles.
Aquí sólo se pueden hacer ramos de ortigas.
Someone who didn't fear the nettles.
- Alguien que no teme las ortigas.
There with fantastic garlands did she come, of crow-flowers, nettles, daisies and long purples.
Allí llegó ella con fantásticas guirnaldas de ranúnculos, ortigas, margaritas y grandes flores púrpura.
And me... among the nettles and the dandelions, so absorbed that I forgot to eat...
Y yo entre las ortigas y el botón de oro, tan asombrada... que me olvidaba de comer...
This place is full of nettles!
Aquí todo está lleno de ortigas.
What nettles?
Pero, ¿ qué ortigas?
I eat nettles for breakfast!
Me voy a comer yo todas las ortigas.
Before they used to sting more than nettles.
En mis tiempos picaban más que las ortigas.
¬ nettles.
— De ortigas.
let me push without panties the nettles.
me dejé empujar sin calzones a las ortigas.
¬ I was pushed into the nettles.
— Me empujaron a las ortigas.
They get into the nettles.
Se meten en las ortigas.
So why did he make nettles, that sting so much?
Entonces ¿ por qué hizo las ortigas, que pican tanto?
Because with nettles you can also make a medicine... to cure the pains of certain people. Do you understand?
Porque con las ortigas se hace también una medicina para curar los dolores de ciertas personas. ¿ Comprendes?
It feels as if I fell into a bed of stinging nettles.
Se siente como si cayera en un lecho de ortigas.
... and the nettles... Come...
... y ortigas...
I am going to take nettles.
Vamos... voy a arrancar las ortigas.
The season of the cicadas, the nettles... The lunches on the grass, the tomatos.
La estación de las cigarras, las ortigas..... de las meriendas sobre la hierba, de los tomates.
It nettles her to see how much I need you.
- No te vayas. Le molesta ver cuánto te necesito.
Look at the state she's in, eating nettles
Mírala... Tiene la cara irritada a fuerza de comer ortigas.
Blood has to flow, a massage with nettles is always good.
Para que la sangre fluya, el masaje con ortigas siempre ayuda.
There are nettles here.
Hay ortigas por aquí.
I hold the nettles of the present.
Tengo el presente en mis manos.
One day a tennis ball falls in his garden. He puts it in his pocket. And when the girls come, he pretends to look for it among the nettles.
Un día se cae la pelota en su jardín, él se la mete en el bolsillo, y cuando llegan las niñas, finge buscar entre las ortigas.
You stepped through that answer like a barefoot child among nettles, burghley.
Usted dio pasó a través de esa respuesta como un niño descalzo entre ortigas, Burghley.
- Not here, nettles.
- Cuidado con las ortigas.
Cabbage buds, rosehips, hyssop seed, elm bark, wattle yeast and stewed nettles.
Repollo, escaramujo, semillas de girasol, corteza de olmo, levadura de malta y ortigas asadas.
It became all overgrown with nettles and thorns covered all his land, and the stone wall fell to pieces...
Se llenó... todo el campo de ortigas... y los espinos cubrieron toda su tierra... y los muros de piedra se cayeron a pedazos...
# A-plucking young nettles
# Estaba recolectando ortigas
People say that Hias has seen nettles springing out of the factories.
La gente dice que Hias ha visto ortigas primaverales fuera de las fábricas.
It's covered with nettles.
Está cubierto de ortigas.
- I reckon he's in those nettles.
- Imagino que están en las plantas.
There's bushes and nettles that high!
Hay pastos y ortigas así de altas.
The parklands, nettles, the ditch, the body... and the wood.
El parque municipal, las ortigas, la zanja con el cadáver, y el pequeño bosque.
There was a lay-away nest in the nettles'round the back.
¡ Hay una vía de escape cerca de las ortigas, por atrás!
Some people eat cake, and most of us eat soup, made of nettles and noodles...
Algunos comen pastel, y la mayoría comemos sopa, hecha con ortigas y fideos...
Nettles scoops it up, throws to Randolph. Randolph to first.
Nettles la coge y se la lanza a Randolph que va a la primera.
- Nettles, for the Easter stuffing.
- Para el relleno de Pascua.
It nettles her to see how much I need you.
Le molesta ver cuánto te necesito.
There are nettles here.
Ahí hay cardos.
Rub your tongue with nettles, as penance.
Te frotarás la lengua con ortigas, esa será tu penitencia.
What about of letting you beat me 100 times with nettles.
Dame media corona y dejaré que me des 100 azotes.
Nettles aren't nearly as dramatic as Bengal tigers.
Las ortigas duelen menos que los tigres de Bengala.
I have just prepared this pudding with wild nettles and a few organic additives to make it delicious and purify the intestines.
He preparado este budín con ortigas silvestres y algunos aditivos orgánicos. Para hacerlo delicioso y hermoso y sabroso.
There with fantastic garlands did she make... of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples.
Llegó allí con fantásticas guirnaldas... de collejas, ortigas, margaritas y purpúreas orquídeas.
- Are there stinging nettles?
- ¿ Hay plantas que pican?
It prickles like nettles to start, but now there's a fine, easy glow. Good.
Pica como la ortiga al principio, pero ahora se siente agradable.
Add stinging nettles and caraways ( to smooth out wrinkled skin ).
Añada ortigas y alcaraveas,. para alisar la piel arrugada.
Therewith fantastic garlands did she make of Crowflowers, nettles, daisies, and long purples that liberal shepherds give a grosser name but our cold maids do dead men's fingers call them.
Con él hizo ella guirnaldas caprichosas de ranúnculos, ortigas, margaritas y esas largas y moradas a las que los pastores dan un nombre grosero pero las jóvenes castas llaman dedos de muerto.