Neuropathy перевод на испанский
54 параллельный перевод
Good good ah--ah--ah neuropathy
- ¡ Anotó! ¿ Es bueno? ¿ Es bueno o qué?
Keeler's cat scan showed brain damage. Neuropathy of the arms.
El encefalograma muestra lesión, neuropatía en los brazos.
There's something wrong with his head. Neuropathy?
No está bien de la cabeza.
Here we have a juvenile onset diabetic... with poor circulation and diabetic neuropathy.
Este es un caso de diabetes juvenil acompañado de mala circulación y neuropatía.
My husband experienced neuropathy and presented symptoms of optic neuritis with partial unilateral nerve paresis.
Experimentó neuropatía y presentó síntomas de neuritis óptica con parálisis parcial unilateral.
Do you know what peripheral neuropathy indicates?
¿ Sabe qué indica una neuropatía periférica?
I'll have peripheral neuropathy, overuse syndrome -
- ¿ Despediste a seis enfermeras? - Fue lo único bueno del día.
Then it screws up your bone marrow, and then neuropathy.
Luego te fastidia la médula ósea, y luego, la neuropatía.
This is toxic neuropathy.
Es neuropatía tóxica.
- Antibodies could be attacking the nerves. Multifocal motor neuropathy.
- Quizá neuropatía motora multifocal.
The I.V.I.G. made him worse, which means multifocal motor neuropathy was a bad diagnosis.
La inmunoglobulina lo empeoró o sea que la neuropatía multifocal fue el diagnóstico equivocado.
We can't chase down every sensory neuropathy.
No podemos investigar cada neuropatía sensorial.
E.M.G. for peripheral neuropathy, tox screen to eliminate drugs, and echo to rule out cardiac emboli.
EMG para neuropatía periférica, análisis toxicológico para drogas... y un ecocardiograma para descartar émbolos cardiacos.
Find out if we're talking myopathy or neuropathy.
Encuentren si estamos hablando de una miopatía o neuropatía.
Dr. Norvet himself picked him for the motor-neuropathy program.
El Dr. Norvet lo escogió para el programa motor-neuropático.
Mrs. Sykes is indicating neuropathy.
La Sra. Sykes indica neuropatía.
Radiation can cause infections, which set off neuropathy...
La radiación puede causar infecciones, que pueden desencadenar- -
If you're thinking peripheral neuropathy, we should a take a nerve a little further away from the spine.
Si estás pensando en una neuropatía deberíamos tomar un nervio que esté más lejos de la columna.
Peripheral neuropathy, fever, and intermittent paranoia.
Neuropatía periférica, fiebre y paranoia intermitente.
New symptom, peripheral neuropathy.
Nuevo síntoma : Neuropatía periférica.
Okay, when dealing with peripheral neuropathy, Always think diabetes first.
Cuando hay una neuropatía periférica, primero se sospecha de diabetes.
Neuropathy.
Neuropatía.
- How did you know about the neuropathy?
¿ Cómo sabías lo de la neuropatía?
To us figuring out M.S. - And the blindness and neuropathy and arrhythmia and anything else we did.
Para nosotros averiguar MS y la ceguera y la arritmia y neuropatía y cualquier cosa más que hicimos.
Yeah, well, it's called peripheral neuropathy.
Sí, bueno, se conoce como neuropatía periférica
Uh, diabetic neuropathy?
Uh, ¿ neuropatía diabética?
Ventricular thickening plus neuropathy
Engrosamiento del ventrículo además de la neuropatía.
Hereditary Sensory Autonomic Neuropathy, type 1.
Neuropatía Sensitiva Autonómica Hereditaria, tipo 1.
Could be some kind of neuropathy.
Podría ser algún tipo de neuropatía.
It's called idiopathic neuropathy.
Se llama neuropatía idiopática.
I enjoyed your lecture on peripheral neuropathy At Georgetown.
Disfruté su discurso sobre Neuropatía Periférica en Georgetown.
It's called idiopathic neuropathy.
Se llama Neuropatia Idiopática.
So why was there nothing about neuropathy, hemoglobin counts?
De modo qué ¿ por qué no había nada sobre neuropatía o conteo de hemoglobina?
Or it could be a neuropathy, common among diabetics with decreased blood flow to spinal nerves.
O puede ser una neuropatía, es común entre los diabéticos con poco flujo sanguíneo hacía los nervios espinales.
- Neuropathy, yeah.
- Neuropatía, sí.
He may be suffering from the nearly always fatal Charcot-Marie-Tooth neuropathy or possibly a malignant schwannoma.
Él puede estar sufriendo la casi siempre fatal neuropatía de Charcot-Marie-Tooth o posiblemente un schwannoma maligno.
Yeah, yeah, or it could be more neuropathy, which means you should probably see a doctor.
Sí, o puede ser más neuropatía, lo que significa que probablemente deberías ver a un médico.
Do you remember that peripheral neuropathy from two years ago...
¿ Recuerdas aquella neuropatía periférica de hace dos años...
Peripheral neuropathy, etiologies include lumbar radiculopathy, diabetes,
Neuropatía periférica, etiologías. Incluye radiculopatía lumbar, Diabetes,
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy.
Anemia, cáncer, depleción de la médula ósea, convulsiones, fiebre, pérdida de audición, impotencia, neuropatía.
Toxic metals can cause peripheral neuropathy,
Algunos metales tóxicos pueden causar neuropatía periférica.
So, I read your papers on peripheral neuropathy yesterday.
Así que, ayer leí sus ensayos sobre neuropatía periférica.
Neuropathy
Neuropatía
And both have been transported to the defective, emotional, neuropathy facility, the DEN, for containment and emotional suppression treatment.
Y ambos han sido transportados a las instalaciones de emociones defectuosas, el DEN, para la contención y el tratamiento de la supresión emocional.
And how you can manage it responsibly before eventual containment at the defective emotional neuropathy facility, the DEN.
Y de cómo se podrá manejar de forma responsable antes de una eventual contención. en las instalaciones de emociones neuropáticas defectuosas, el DEN.
What, me or the neuropathy?
¿ El qué, la neuropatía o yo?
That was a necessary stop. Wait till you try out the neuropathy socks I got you.
Espera hasta probar los calcetines de neuropatía que te conseguí.
It's those neuropathy socks, isn't it?
Son los calcetines de neuropatía, ¿ no?
Neuropathy is caused by a tumour on my brain.
La neuropatía es la causa de un tumor en mi cerebro.
- Handcuff neuropathy. - What?
- Manilla neuropatía, - ¿ Qué?
Our first week back, and I'm look at neuropathy, coagulopathy, myelosis, internal hemorrhaging, renal failure.
Nuestra primera semana de vuelta juntos y estoy viendo neuropatía, coagulopatía, mielosis, hemorragia interna y fallo renal.