Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Newlywed

Newlywed перевод на испанский

183 параллельный перевод
Ah, really, they look so beautiful like a newlywed couple.
Son una pareja realmente hermosa, como un esposo y una esposa.
Come here, happy newlywed.
! Ven acá feliz recién casado!
Often, jealousy comes up, and that's no good, in a newlywed couple.
A menudo surgen los celos y eso no es bueno para una pareja joven.
That can't affect a newlywed. Could've been worse! That idiot!
- Bien capitán, pero perdí dos dedos.
Lucky? A newlywed in bed for 15 days?
¿ Recién casado y boca abajo?
Well I'm really glad you think so, Miss, because I personally haven't very much faith in these newlywed housekeepers.
Me alegro de que piense eso, señorita, porque no tenía mucha fe en estas amas de casa recién casadas.
Spending the night on this deserted island consecrates the newlywed's union who must then be forgiven by the bride's mother before embarking on the trip.
El pasar la noche en esta isla desierta consagra la unión de los esposos quienes deben hacerse perdonar de la madre de la novia antes de emprender la travesía.
The hotel is deserted. There's only a young newlywed couple.
El hotel está vacío, sólo tenemos una pareja de recién casados.
Not a complicated set of tasks, it would appear, and yet the newlywed mrs. Walker is about to discover that the old adage "you can't go home again"
Un conjunto de tareas no complicadas, podría parecer, pero el recién casado señor Walker va a descubrir que el viejo dicho "no puedes volver a casa"
LET'S SEE WHAT CONTROL HAS GIVEN US IN THE NEWLYWED KIT.
Veamos qué puso CONTROL en el equipo de recién casados.
AH, THIS IS THE NEWLYWED KIT.
Este es el equipo de recién casados.
The typical newlywed crisis.
Crisis que a veces afectan a las recién casadas.
You killed a newlywed.
Ha matado a un recién casado.
But where newlywed?
- Y donde están los recién casados?
I happen to be a newlywed.
Sucede que soy recién casado.
You stay the hell out of Minnesota, you goddamn newlywed!
¡ No te acerques por Minnesota, maldito recién casado!
So a newlywed is nervous when he builds his first nest under the watch of his bride.
El recién casado arma nervioso el nido, vigilado por su novia.
Couple number one are the winners of today's newlywed gamel
La pareja número uno es la ganadora del concurso de recién casados.
We've never met, but I'm Shih-chi's newlywed
No nos conocemos, pero soy la recién casada de Shih-chi.
I'm sorry... every quiz master has stood there with his newlywed couple and said, and I understand you folks are on your honeymoon.
lo siento... cada concursante se ha parado allí con su pareja recién casada, "y entiendo que ustedes están en su luna de miel."
You're gonna pose as a honeymoon couple to get an exposé on the newlywed racket.
Fingirán estar de luna de miel para destapar el fraude de los recién casados.
- A newlywed, you?
- ¿ Un recién casado, tú?
But there they speak about two holy newlywed
Pero allí se habla de dos santos esposos!
"The time we were newlywed," your grandfather was out of work
En la época de recién casados, tu abuelo estaba fuera trabajando.
They go on The Newlywed Game and they win a grand prize selected especially for them.
Luego jugaron al juego de los recién casados. Y ganaron un gran premio especialmente pare ellos.
Newlywed at my age.
Recién casado. ... a mi edad.
Except you need 4 newlywed couples and bob eubanks.
Excepto que se necesitan 4 parejas recién casadas y Bob Eubanks.
- Speak for yourself. Last time I posed as a newlywed was a disaster.
Habla por ti misma, la última vez que fingí ser casado fue un desastre.
Act like a newlywed.
Se supone que actúes como recién casado.
I am. That's how I acted when I was a newlywed.
Lo estoy, así soy cuando estoy recién casado.
Al, I'm a newlywed. Can you believe it?
Soy un recién casado, ¿ puedes creerlo?
All right, everyone, now today, we've turned the classroom into a newlywed's apartment.
Muy bien, amigos, hoy volvimos la clase un apartamento de recién casados.
It's the fucking Newlywed Game.
Parecen dos recién casados.
Casey Kasem, the women who married Zubin Mehta and Don Knotts... and perhaps Flint's most famous native son, Bob Eubanks... host of TV's hit show The Newlywed Game.
Casey Kasem, las mujeres que se casaron con Zubin Mehta y Don Knotts y quizá el hijo más famoso de Flint, Bob Eubanks... que conducía el programa El juego de los recién casados.
From Genesee County Fair, the newlywed capital of the world... here come the newlyweds!
¡ La Feria del condado de Genesee, capital mundial de los recién casados recibe a los recién casados!
Yes, it's The Newlywed Game... and these are our newlywed couples for today.
Sí, El juego de los recién casados y éstas son las parejas recién casadas de hoy.
Let's all meet the host and star of The Newlywed Game : Bob Eubanks!
El conductor y estrella de El juego de los recién casados ¡ Bob Eubanks!
You know the newlywed couple at the end of the block.
iSabes los recién casados que viven al final de la calle?
Newlywed.
Recién casado.
We're invading the newlywed suite.
Estamos invadiendo la suite nupcial.
And miss the Newlywed Invasion?
¿ Y perderme la Invasión Nupcial?
Here's a gripping drama about a newlywed couple waiting for their furniture to arrive.
He aquí un drama apasionante sobre una pareja de recién casados A la espera de sus muebles.
The next person that makes a newlywed joke gets fitted for a body cast.
Al próximo que haga un chiste me lo cargo.
Young newlywed couple.
Unos recién casados.
According to " Newlywed Magazine these projects are important to the bonding process.
La revista Newlywed dice que estas tareas sirven para unirnos.
The newlywed bride asks, "What's your problem?"
Su recién estrenada esposa le dice : "¿ Qué pasa?"
Don't act like a newlywed!
¡ No hagas como esos recién casados!
I am a newlywed.
Estoy recien casado.
Not him! He's a newlywed. He's depressive.
Pero acaba de casarse, está deprimido. ¡ Es griego!
Long live the newlywed!
­ Que vivan los novios! ­ Que vivan los novios
It was a newlywed special.
Fue una pizza especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]