Nice to see you too перевод на испанский
603 параллельный перевод
- Nice to see you too, Mr. C.
Yo también, Sr. C
Yes, it's so nice to see you too.
- Yo también me alegro.
- Nice to see you too, Mr. Coudair.
- Igualmente, Sr. Coudair.
- Thank you. lt's nice to see you too.
- Gracias, me alegro de verte.
- Well, it's nice to see you too.
- Yo también me alegro de verte.
- Hello, Doctor. it's nice to see you too.
- Hola, Doctor, es un placer también.
It's nice to see you too... but I'm sorry it had to be this way.
Me da gusto verte también... pero lamento que sea de esta manera.
Oh, it's nice to see you too, Maurice. How are you?
Yo también me alegro, Maurice. ¿ Cómo estás?
Oh, and it's nice to see you too, dear.
Y qué gusto verte a ti también, querida.
But I'm second in command this time. You take orders from me. It's nice to see you too, old buddy.
Yo tambien me alegro de verte aquí.
Nice to see you too.
Si, encantado de verla tambien.
- Nice to see you too.
- Encantado de verte.
- Nice to see you too.
- Qué gusto verte.
- It ´ s nice to see you too, big guy.
- También a mí me da gusto verlo.
Nice to see you too.
También me alegro de verle.
Yes, and nice to see you too.
Sí, lo mismo digo.
Oh, it's nice to see you too!
Me alegro de verte también.
- Nice to see you too.
- También me agrada verte.
Nice to see you too.
- Hola. Yo también.
- Nice to see you too.
- Me alegro de verte.
It's nice to see you too.
A mí también me da gusto verte.
It's nice to see you too, sweetie.
Qué gusto verte a ti también, cariño.
- Nice to see you too.
- Encantado de verlo también.
It's nice to see you too, Dylan.
Yo también estoy encantada de verte, Dylan.
Well it's very nice to see you too.
Bueno, me alegro de verte.
- Well, it's nice to see you too.
- A mí también me da gusto verte. - Bueno.
It's nice to see you too, will.
El placer es mío, Will.
Nice to see you too, MacLeod.
Yo también me alegro de verte, MacLeod.
- Nice to see you too.
- Lo mismo digo.
Nice to see you, too.
Yo también me alegro de verla.
Yes, it's nice to see you again too, sir.
Es un placer para mí también, señor.
Nice to see you, too.
Yo también me alegro de verte, Thomas.
- Nice to see you again. - Me too.
- Igualmente.
it's nice to see you, too.
Lo mismo digo.
It's so nice to see you. - Yeah, you, too.
- Me alegra tanto verte.
Nice to see you, too.
Igualmente a usted.
It was nice to see you, too.
Fue bueno verte también.
All right, it's nice to see you, too.
Muy bien, también me da gusto de verte.
It's nice to see you, too, Dom.
También a mí me alegra verte, Dom.
- It's nice to see you, too.
- Y a ti también.
Nice to see you, too, Mr. Gundy.
Igualmente, Sr. Gundy.
- Nice to see you, too.
- Igualmente.
So nice to see you, too.
Puedes ver la capota.
- Nice to see you, too.
- También me alegra verte.
It's nice to see you, too.
Me alegra verte tambiιn.
Nice to see you again too, Boyle.
Yo también me alegro de volver a verte, Boyle.
Nice to see you again too.
También me agrada volverte a ver.
Well, it's nice to see you, too.
Bueno, que bueno verte a ti también.
It's nice to see you, too. Is Frasier here?
También me da gusto verte.
Nice to see you, too, Lex.
Un gusto verte a ti también, Lex.
Lois, it's nice to see you, too.
Lois, a mí también me da gusto verte.