Nim перевод на испанский
631 параллельный перевод
In that case, sir the camp is prepared to escape and evade on order through places in the wire and mines only "A" Team and Captain Nim know about.
En tal caso, señor estamos preparados para escapar a una orden por brechas en el alambre y minas que sólo conocen el Capitán Nim y el Grupo A.
That's Captain Nim, your counterpart with the patrol that just got zapped.
Es el Capitán Nim, su contraparte con la patrulla que atacaron.
Tran Nim.
Tran Nim.
That's all, Nim.
Eso es todo, Nim.
Get me Captain Nim and Colonel Kirby.
Que vengan el Capitán Nim y el Coronel Kirby.
What happened to Nim?
¿ Qué pasó a Nim?
What a nim-cow-poop.
Qué papanatas.
What's up with this one then?
Co z nim?
- Dr. Neustadter, foreign ministry.
- Bueno, yo... - Yo soy el NIM.
Nim, pillows!
¡ Nim, las almohadas!
Yun-Sun-lm.
Yun-Sun-Nim.
- Nim-po!
- Nim Po!
CORKY AND RUSSO :
- Nim... ha!
screenplay by KO Eun-Nim
Un guión de KO Eun-Nim
All species on the planet. We managed to take the biggest government and one of the largest chemical companies to court on the case of Neemand, and win a case against them.
Logramos llevar a juicio al gobierno más grande y a una de las compañías más grandes de químicos en el caso del árbol de nim, y ganamos el juicio.
W. R. Grace and the U. S. governments patent on Neem was revoked by a case we brought along with the greens of European parliament and the international organic agriculture movement.
Se les revocaron las patentes del nim a W.R. Grace y al gobierno por un caso que presentamos junto con el Parlamento Europeo y el Movimiento Internacional de Agricultura Orgánica.
Mrs. Frisbee and the Rats of Nim.
La Señora Frisbee y las ratas de Nim.
Maybe the rats of Nim snuck in last night.
Puede que anoche estuvieran aquí las Ratas de Nim.
Oh, I was just helping Nim fill out some benefit forms.
Sólo estoy ayudando a Nim a llenar unos documentos.
I know what you're up to, Nim.
Sé lo que tramas, Nim.
I forgot to mention, Nim's going to be moving into my flat.
Olvidé decírtelo, Nim se va a mudar a mi departamento.
Nim, the homeless guy?
¿ Nim, el vagabundo?
Nim should stay here.
Nim podría quedarse aquí.
He's a good friend of mine called Nim who happens to be homeless.
Es un buen amigo mío llamado Nim, el cual es un vagabundo.
Listen, Nim, I feel awful, but, the thing is, my dad's coming to stay and he considers Sir David Frost to be something of a hippy.
Escucha, Nim, me siento terrible pero, lo que pasa es que mi padre viene de visita y él considera que Sir David Frost es un poco hippie.
Hey, where's Nim?
Oye, ¿ dónde está Nim?
Oh, Nim's gone.
Nim se fue.
Poor Nim!
¡ Pobre de Nim!
Where exactly is Nim?
¿ A dónde fue exactamente?
Oh, Nim, Nim, Nim, Nim, Nim... fucking Nim!
Nim, Nim, Nim, Nim, Nim. ¡ Maldito Nim!
Look, if you love Nim so much, why don't you go and find him and screw him!
Si amas tanto a Nim, ¡ por qué no lo buscas y te lo coges!
I will go and try and find Nim.
Voy a tratar de ver si encuentro a Nim.
What are your thoughts, Nim?
¿ Qué opinas Nim?
Nim, surely there is something you can be doing to help.
Nim, estoy seguro de que puede ayudar en algo.
Lux! Nim! It's Dorian!
- Lux, Nim, algo le ocurre a Dorian.
- I come prepared for everything.
- Vine preparado para todo. - Bien hecho Nim.
Ormaline, you follow, then Lux.
Nim, quedate de último.
We've gotta help Nim and Ormaline.
Debemos ayudar a Nim y a Ormaline.
This is for Dorian, Nim and Ormaline.
Esto es por Dorian, Nim, y Ormaline...
If you want more money, you will get it
Y si quieres más dinero Te lo nim.
You nim-witted Eurotrash with the...
Tarugo europeo. ¿ Qué es eso?
You're not Nim.
Tu no eres Nim.
- Captain Nim.
- Capitán Nim.
Dai-uy Nim.
Capitán Nim.
Captain Nim.
Capitán Nim.
-... than Nim.
Nadies es mas apto que Nim.
Nim, use that acid.
Nim, usa el ácido.
Nim, the demon who built the pool of sight?
Nim, el demonio que construyó el Pozo de las Visiones.
Hurry, Nim!
¡ Apúrate!
Nim, look through your gem.
- Nim, ve a través de tu gema.
- I want it to stay that way.
Y quiero que siga siendo así. Solo apresurate, Nim.