Ninotchka перевод на испанский
87 параллельный перевод
Ninotchka... do you like me just a little bit?
Ninotchka ¿ no te gusto, aunque sea un poco?
Ninotchka, tell me.
Ninotchka, dime.
Ninotchka.
Ninotchka.
Poor Ninotchka.
Pobre Ninotchka.
Ninotchka, let me confess something.
Ninotchka, permíteme confesarte algo.
Ninotchka, it's midnight.
Ninotchka, es medianoche.
Love isn't so simple, Ninotchka.
El amor no es tan sencillo, Ninotchka.
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Ninotchka, ¿ por qué las palomas se arrullan?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ninotchka, ¿ seguro que no sientes el más mínimo síntoma de pasión divina?
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical...
Mi barbárica Ninotchka mi imposible, poco romántica, estadística...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
You are Ninotchka, my Ninotchka.
Eres Ninotchka, mi Ninotchka.
But Ninotchka, you can't walk out like this.
Pero, Ninotchka, no puedes irte así.
Ninotchka, why must we talk business?
Ninotchka, ¿ por qué debemos hablar de trabajo?
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal?
Ninotchka, cuando fuiste por primera vez a mi apartamento no tenía la menor idea de que estabas vinculada a este trato.
What about life, Ninotchka?
¿ Qué hay de la vida, Ninotchka?
" I want you to meet Ninotchka.
Quiero que conozcas a Ninotchka.
To us, Ninotchka.
Por nosotros, Ninotchka.
- Now, Ninotchka.
- Basta, Ninotchka.
And I adore you, Ninotchka.
Y yo te adoro, Ninotchka.
I make you Ninotchka the Great...
Te corono Ninotchka la Grande...
- And you, too, Ninotchka.
- Y tú también, Ninotchka.
Ninotchka, I'm your friend.
Ninotchka, soy tu amiga.
- Now, Ninotchka, you are exaggerating.
- Vamos, Ninotchka, estás exagerando.
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
Ninotchka, no diría esto si no fuéramos tan buenas amigas.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
That we owe to Ninotchka.
Se lo debemos a Ninotchka.
Yes, it is, Ninotchka.
Sí, así es, Ninotchka.
Come, Ninotchka, let's make it in real Parisian style.
Ven, Ninotchka, hagámosla al estilo parisino.
- What is it, Ninotchka?
- ¿ Qué es, Ninotchka?
- Ninotchka, what is it?
- Ninotchka, ¿ qué es?
Good night, Ninotchka.
Buenas noches, Ninotchka.
- Good night, Ninotchka.
- Buenas noches, Ninotchka.
How do you like it, Ninotchka?
¿ Te gusta, Ninotchka?
- Tell us, Ninotchka.
- Cuéntanos, Ninotchka.
- That's our old Ninotchka.
- Ésa es la vieja Ninotchka.
Ninotchka!
¡ Ninotchka!
- Friends, Ninotchka, we are friends.
- Amigos, Ninotchka, somos amigos.
- Ninotchka, I hope you'll be our guest.
- Ninotchka, queremos invitarte.
Ninotchka, don't call it desertion.
Ninotchka, no lo llames deserción.
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."
Empezaba diciendo : "Querida Ninotchka" y terminaba en : "Tuyo, Leon".
But it'll take a long time, Ninotchka.
Pero llevará mucho tiempo, Ninotchka.
No one shall say Ninotchka was a bad Russian.
Que nadie diga que Ninotchka era una mala rusa.
Now really, Ninotchka.
De verdad, Ninotchka.
Ninotchka, don't you like me at all?
¿ No te gusto, Ninotchka?
- Ninotchka, Ninotchka...
- Ninotchka, Ninotchka...
Ninotchka, please...
Ninotchka, por favor...
We will wait here for Ninotchka.
Esperaremos a Ninotchka aquí.
Where's Ninotchka?
¿ Dónde está Ninotchka?
Ninotchka, do you want to marry me?
Ninotchka, ¿ quieres casarte conmigo?
Ninotchka, I want to...
Ninotchka, quiero...