Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nobler

Nobler перевод на испанский

170 параллельный перевод
And if somebody knows a woman with a more gentile heart a more spotless past and a nobler character.
Y si alguien conoce a una mujer con un corazón más gentil un pasado más intachable y un carácter más noble.
Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune
Si es más noble para el alma sufrir las flechas del destino
Nothing nobler than war in defense of the country we love.
Nada más noble que la guerra en defensa del país que amamos.
But you've just told us that there's nothing nobler than war in defense of the country you love.
Pero usted acaba de decirnos que no hay nada más noble que la guerra en defensa del país que amamos.
There is nothing nobler or more dignifying than work.
¡ A que no! Entonces, si el trabajo fuera bueno Ya lo tendrían acaparados los ricos.
" Whether'tis nobler in the mind to suffer
" ¿ Es más elevado para el espíritu sufrir
Let each new temple, Nobler than the last
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
A nobler creature never lived.
No existe criatura más noble que tú.
Nobler.
Más noble,
Whether'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing, end them.
Es más noble, según la mente sufrir la flecha de la atroz fortuna o armarse en contra de un mar de conflictos para poder así afrontarlos.
I don't think anyone can fail to be better and nobler kinder, for knowing him.
Creo que no hay nadie que no sea más bueno, más noble... y más cariñoso después de haberlo conocido.
Whether tis nobler in the mind... to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... or to take arms against a sea of troubles,
Si es más noble para el espíritu soportar las piedras y flechas de la injuriosa fortuna o tomar las armas ante un mar de angustias y, oponiéndonos a ellas,
There's not a nobler man in Rome than Antony.
No hay en Roma nadie más noble que Antonio.
- What'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to... or to...
- Si es más noble para el alma soportar las flechas y pedradas de la áspera Fortuna, o... o...
"Whether'tis nobler to suffer " the slings and arrows of outrageous fortune,
¿ Soportar las hondas y las flechas de la ultrajante fortuna
"Whether'tis nobler in the mind to suffer " to suffer the slings and arrows of outrageous fortune "
¿ Qué es más elevado para eI espíritu sufrir Ios golpes de Ia fortuna... "
His mind can turn to nobler thoughts :
Su mente puede atender a pensamientos más nobles :
- "Whether'tis nobler in the mind..."
- "Qué es más elevado para la mente..."
Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows - of outrageous fortune... - Oh, beautiful, doctor.
Es más noble sufrir las adversidades de una indignante fortuna...
I believe... that a man can fight for no nobler cause than that of his religion.
Creo que el hombre no puede luchar por una causa más noble que su religión.
" Whether'tis nobler in the mind
" Ya sea que se resigne en la mente
Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,
¿ Cuál es más digna acción del ánimo, someterse a los golpes de la fortuna injusta,
A contest on the battlefield of life... that will leave you a stronger and nobler person.
Una batalla en la guerra de la vida... que te convertirá en una persona más fuerte y más noble.
It makes them nobler.
Eso los hace más nobles.
But he was nobler than ever.
Era más noble que nunca.
- Has a nobler...
- Sí, Sor Ursula...
"'Whether'tis nobler in the mind'"
" Si es más noble tener la intención o sufrir...
Whether'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous That's right borrow from Shakespeare.
¿ Qué es más noble al espíritu, sufrir los golpes y dardos de la airada suerte...? Correcto cópiate de Shakespeare.
Whether'tis nobler in the mind... To suffer the slings and arrows of...
¿ Es más digno para el alma soportar los dardos y los golpes
All your nobler dreams that I loved, I've seen die off one by one.
Tus nobles sueños, que yo también amaba, han desaparecido.
Ma'am, there was never a truer love nor nobler.
Señorita, nunca ha existido un amor más real y noble.
" Your request to enter the Korean boy Ho-Jon seems one of your nobler gestures, and since his academic record meets our requirements, we will be pleased to accept him this fall, provided you can get him here and also send me $ 1,000 tuition before the 15th.
" Tu solicitud para inscribir al coreano Ho-Jon es un gesto muy noble, y ya que su expediente se ajusta a nuestros requisitos, lo recibiremos en otoño, siempre que costees el viaje y envíes los 1.000 dólares de la matrícula antes del 15.
Whether'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?
¿ Cuál es más digna acción del ánimo : sufrir las penetrantes flechas de la injusta fortuna o armarse contra un mar de adversidades y ponerles fin en el enfrentamiento?
"that is the question. Whether'tis nobler in the mind to suffer..."
Si es más noble sufrir los dardos... "
The mind embraces all the nobler aspirations, like poetry and philosophy, but the body has all the fun.
La mente abarca las aspiraciones nobles, como la poesía y la filosofía pero el cuerpo es el que se divierte.
" Whether'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune
" Si es más noble en la mente de sufrir de las hondas y flechas de la fortuna
It was not that which prompted my heart a nobler motive inspired me.
Mi corazón no ha actuado como Vd. piensa, y tengo un motivo más noble.
giant, uncivilized vulgarians... care nothing about the nobler pursuits... such as art, music.
y vulgares no les importan las actividades más nobles...
A nobler wife has never been won
Nunca se ganó esposa más noble
Maybe it's a nobler love.
Será un amor más noble.
- Whether'tis nobler in the mind...
- ¿ Qué es de más noble espíritu?
Whether'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows...
¿ Qué es de más noble espíritu? Sufrir las arremetidas y los dardos...
When playing with someone of equal ability, it gave me an appreciation for the nobler aspects of competition.
Cuando se juega con alguien de igual capacidad, me dio una apreciación de los aspectos más nobles de la competencia.
Whether'tis nobler in the mind... to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... or to take arms against...
Si es más noble para el alma soportar... las flechas y pedradas de la áspera fortuna... O armarse contra...
Don't let her take too much sun, for it's nobler to give.
No dejes que tome mucho sol, ya que dar es más noble.
A nobler man never lived upon the earth.
Hombre más noble no ha habido sobre la tierra.
I always think that has a nobler ring to it.
Me parece que tiene un tono más noble.
I have seen your nobler aspirations fall off one by one till the master passion, greed, engrosses you.
He visto cómo has abandonado tus aspiraciones más nobles hasta que la avaricia, la peor de las pasiones, te ha poseído.
Much nobler.
- mucho más.
Yet with my nobler reason'gainst my fury
mi noble corazón, sin embargo, sabrá templar mi cólera.
You never held the bridle of a horse of nobler breed
Nunca cogisteis bridas de un corcel de raza más noble

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]