Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Noblesse

Noblesse перевод на испанский

49 параллельный перевод
Your noblesse!
¡ Su nobleza!
They have noblesse oblige.
Tienen lo llamado : "nobleza obliga".
Mr. Haines, where's your noblesse oblige?
¿ Dónde está su "nobleza obliga"?
Of course. Guests are coming.
Vienen los huéspedes Noblesse obligue.
Noblesse oblige.
Señora, estoy segura que llegarán pronto.
You were going out because of it.
Noblesse obligue es francés.
Noblesse oblige is french. It means-Well, you're lady jessica de canterville,
Significa que, bueno, tu eres Lady Jessica de Canterville,
Noblesse oblige. It-It starts when you're born, doesn't it?
Todo comienza cuando naces, ¿ no es así?
Noblesse oblige.
- Nobleza obliga.
I have nobility running through my veins.'Noblesse oblige.'
La nobleza corre por mis venas. "La nobleza obliga".
If I'm taking care of them, it's because well, noblesse oblige, you know.
Tonterías. Si me ocupo de ellos es porque, bueno... La nobleza obliga.
Noblesse oblige, you know.
La nobleza obliga, ¿ sabes?
Noblesse oblige.
Le agradezco su honorabilidad.
Noblesse oblige, doubtless.
Nobleza obliga, sin duda.
It hurts me as much as it does you, but noblesse oblige.
Me duele tanto como a ti, pero la nobleza llama.
Noblesse oblige.
Nobleza obliga.
Noblesse oblige, sort of
Una especie de "nobleza obliga"
Dragged down by money, position, noblesse oblige.
Arrastrado por el dinero, las obligaciones de mi clase.
# I treat my subjects, servants, children, wife # With a firm but gentle hand Noblesse oblige
A los vasallos, sirvientes, su mujer, niños trato firme pero cortés.
The folks not noblesse-Iy obliged.
Aquellos que no son privilegiados
♪ ♪ our places among the noblesse ♪ ♪ ♪ ♪ we're perfect young ladies ♪ ♪ ♪ ♪ preparing to make ♪ ♪
Somos señoritas perfectas porqué... nuestro encanto aprovechamos.
You've shown me what "noblesse oblige" really means.
Me ha mostrado lo que significa realmente "noblesse oblige".
Noblesse oblige.
Noblesse oblige.
Like I said, noblesse oblige.
Como ya he dicho, noblesse oblige.
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse.
Por la actitud del tío Jorge al referirse... a la probable recepción de la noticia por la tía Ágata, deduzco que la Srta. Platt no es de la nobleza.
Noblesse oblige
La nobleza obliga.
What noblesse oblige behooves you must learn
Por supuesto. ¿ Cómo se debe comportar un hombre rico con un hombre pobre...?
Noblesse oblige.
De nobleza obligada.
Sleep you shall. Noblesse oblige isn't dead.
Exacto la bondad existe.
- She's got savoir faire, she belongs to the noblesse.
- Por tantas cosas. Ella tiene "savoir faire",... se ve que pertenece a la nobleza.
Noblesse Oblige.
Nobleza Obliga.
Noblesse oblige Shawn.
Nobleza obliga, Shawn
Perhaps the most embarrassing case of noblesse oblige of the 20th century.
Parece el caso más vergonzoso de nobleza obliga del siglo XX.
Noblesse oblige, yes.
La nobleza me obliga.
But still, noblesse oblige.
Pero aún así, la nobleza obliga.
Noblesse Oblige meaning as your position gets higher, your responsibilities are higher.
Existe una palabra como "Noblesse Oblige *".
There's such word as "Noblesse Oblige".
Si tu posición es mayor, tus responsabilidades también lo son.
The noblesse oblige we talked about last time, we say it's an insurance but we're just giving it to you.
La nobleza obliga * de la que hablamos la última vez... * Se debe actuar de una manera que sea acorde a la posición de uno. decimos que es un seguro pero sólo se lo estamos dando a usted.
This is giving back to society,'noblesse oblige.'
Este es el beneficio social... nobleza obliga.
One thing I am not is stupid... so purely out of noblesse oblige, I extend this assumption to cover you as well.
Pero algo que no soy es estúpido así que simplemente por nobleza te extiendo esa conjetura.
You know you're looking down the barrel of federal terrorism charges, your little act of noblesse oblige here.
Sabrás que estás mirando la boca... del cañón por cargos de terrorismo, con ese pequeño acto de nobleza.
Noblesse oblige.
La nobleza obliga.
We think noblesse oblige is a new entrée at Olive Garden.
Creemos que "noblesse oblige" es una entrada nueva en Olive Garden.
Auntie, what does it mean
Tía, ¿ qué significa Noblesse obligue?
Noblesse oblige?
Oh, es sólo una expresión querida.
Noblesse oblige...
¡ Nobleza obliga!
6x03 - "Noblesse Oblige"
" Mierda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]