Nocturne перевод на испанский
61 параллельный перевод
A Chopin nocturne.
Un nocturno de Chopin.
- But it's the nocturne!
No lo conozco...
Not if we play a nocturne.
No si tocamos un nocturno.
And if it lasts'til we get to the bottom those swindlers will have served a purpose. Nocturne
Si dura hasta llegar abajo, esos embaucadores habrán servido de algo.
Subtitles :
Originales en inglés : Nocturne, Corvusalbus
If there's no nocturne in Vincennes, maybe you can come.
Si no hay nocturne en Vincennes, a lo mejor puedes venir.
- A nocturne.
- Un nocturno.
FOR JULlEN E. NOCTURNE
Dedicado a Julien E. Nocturno.
I'd started a short nocturne-like piece for you... in the style of Brahms that you like.
Había comenzado una pequeña pieza, un nocturno para usted... en el estilo de Brahms que a usted le gusta.
You'll play his last nocturne and some Brahms.
Usted tocará su último nocturno y algo de Brahms.
- A nocturne attack!
- ¡ Un ataque nocturno!
.. we condemn you to forced labor for life.. .. in the penal colony.. .. of Nocturne the 2nd
La condenamos a trabajos forzados de por vida en la penitenciaría de Nocturna 2.
"Nocturne" by Sam Mal... oh!
"Nocturne" de Sam Mal... oh?
It's called "Attaque Nocturne". I'll be tied up for months.
Se llamará "Ataque nocturno", rodaré durante meses.
He bought a copy of this record, but remained faithful to the waltzes which suited'Attaque Nocturne ".
Se había comprado este disco y le encantaba escucharlo. Pero permanecía fiel a los bailes populares, que quedaban bien con los personajes de su "Ataque nocturno".
Well... this happens to be a nocturne.
Sí, bueno... resulta que esto es un nocturno.
He even kisses her to the sounds of Chopin's nocturne.
Incluso la besa al sonido del Nocturno de Chopin. Y entonces la revelación :
The pianist Roma Di Toro has just played Nocturne in E-Flat, Opus 9, N ° 2, by Frédéric Chopin.
La profesora Roma Di Toro de Góñez, ha interpretado para ustedes el "Nocturno", en mi bemol mayor, Opus 9 número dos de Federico Chopin.
Nocturne.
Nocturne.
Cahill says Nocturne developed in eastern bloc.
Cahill dijo que Nocturne se desarrollaba en el bloque del Este.
One week later, he bring me sample of Nocturne.
Una semana después, me trajo la muestra de Nocturne.
He didn't tell you where he got the nocturne?
¿ No le dijo dónde había conseguido el Nocturne?
It seems that Nocturne incorporates a stimulant which overrides the pineal gland.
Parece que Nocturne incorporaba un estimulante que anula la glándula pineal.
You weren't surprised when I told you Cahill had died from Nocturne.
No te sorprendiste cuando te conté que Cahill había muerto por el Nocturne.
I don't find Nocturne.
No encontré Nocturne.
Nancy cahill had found where nocturne originated, only she was too far gone to do anything about it.
Nancy Cahill encontró donde se creó Nocturne sólo que ya había llegado demasiado lejos para hacer algo.
If they realize they made a bad batch of Nocturne, it's possible they manufactured a remedy.
Si se dieron cuenta de que habían hecho una mala remesa de Nocturne es posible que fabricasen el remedio.
Once you've accessed Latuza's database, any files that may be even remotely related to Nocturne - - research, test results, formulas...
Una vez que te hayas introducido en la base de datos de Latuza cualquier archivo que pueda estar remotamente relacionado con Nocturne las investigaciones, los resultados de los test, las fórmulas...
The Nocturne program has been dismantled.
El programa Nocturne ha sido desmantelado.
Nocturne No.1 In B Flat Minor
Nocturno No.1 En si bemol.
"Nocturne Number 2 in E flat major."
"Nocturno Número 2 en mi bemol mayor".
This is a nocturne I wrote for piano.
Esta es una nocturna que escribí para piano.
- In "Midnight Nocturne" I...
- En "Medianoche Nocturna" yo...
Indeed, these last nights, I have had pollutione and nocturne in somno.
La verdad, las últimas noches escuché "poluciones en la tierra del sueño".
Nocturne No.2
- Nocturne No.2.
Jennifer nocturne?
Jennifer Nocturne?
All I know is that it was part of a program called Operation Nocturne.
Todo lo que sé es que era parte de un programa llamado Operación Nocturna.
Operation Nocturne?
¿ Operación Nocturna?
kevin : You telling me Jennifer nocturne comes to town
¿ Me estás diciendo que Jennifer Nocturne viene a la ciudad y no sientes un poco de curiosidad?
Jennifer nocturne.
Jennifer Nocturne.
... Where ben tennyson rescued Film star jennifer nocturne Foiled a brazen kidnapping
... Donde Ben Tennyson, rescató a la estrella de cine Jennifer Nocturne frustrando un intento de secuestro.
Does on jennifer nocturne.
Jennifer Nocturne de Ben.
Nocturne. Lovely to see you again.
Encantador de verla otra vez.
captain nemesis : Rescuing Jennifer nocturne was supposed
El rescate de Jennifer Nocturne debía llevarme de vuelta a los titulares.
Edition. Let's go directly to my guest Correspondent jennifer nocturne.
Vamos directamente con mi corresponsal invitada Jennifer Nocturne.
Unh! All right, jennifer nocturne.
Muy bien, Jennifer Nocturne.
Song... noct... the piano nocturne?
Canción... noct- - ¿ el nocturno para piano?
[ Chopin nocturne playing
[Música de Chopin]
What's a nocturne?
¿ Qué es una nocturna?
Nocturne means "night." It's a musical movement.
Nocturna significa "noche" Es un movimiento musical.
Jennifer
Nocturne.