Notify me immediately перевод на испанский
22 параллельный перевод
And when the boy proposes... notify me immediately!
- Y recuerda... si algo sale mal... crjjj... ¡ Y cuando el muchacho le proponga matrimonio... notifícame inmediatamente!
In future, the guards will be told to notify me immediately if any of you wish to leave the camp.
En el futuro los guardias me notificarán inmediatamente si alguien quiere dejar el campamento.
"PLEASE NOTIFY ME IMMEDIATELY IF THERE IS ANY TRUTH TO A WILD RUMOR THAT INDIANS ARE ON THE WARPATH."
"Por favor, notifíqueme inmediatamente si es verdad el rumor de que los indios están pensando en la guerra".
- If a man shows up with a PPG wound notify me immediately.
- Si viene alguien con herida de pistola...
Commander, you have the Bridge. Notify me immediately of any change in our status. Aye, Captain.
Comandante, infórmeme de cualquier cambio.
"Any big arrival," notify me immediately. " You said that.
"Notifícame de inmediato de cualquier llegada importante", dijo.
If anybody spots him, please notify me immediately.
Si alguien lo descubre, por favor me avise de inmediato.
24 hours surveillance, notify me immediately if there is any change in his condition.
Vigilancia las 24 horas, avísenme de inmediato si hay cualquier cambio en su condición.
I want you to notify me immediately if and when that happens.
Si quieres, notifícame de inmediato cuando eso pase.
Once they got a bead on burrows, notify me immediately.
Una vez que lo confirmen, notifícamelo de inmediato.
I am! If Barnaby shows up here again, notify me immediately.
Si Barnaby aparece aquí de nuevo, notifíquenme inmediatamente.
If you have seen him or have any information as to his whereabouts, please notify me immediately...
Si lo han visto o tienen alguna información de su paradero, por favor, notifíquenmelo inmediatamente...
You must notify me immediately!
Debiste notificarme inmediatamente.
Notify me immediately.
Notifícame inmediatamente.
If she shows up, I want you to notify me immediately.
Si aparece, quiero que me avisen de inmediato.
And if you encounter any more... glitches, notify me immediately.
Y si encuentran más "fallos técnicos", notifíquemelo de inmediato.
Ok I will immediately notify Elizabeth and Mark.
Ok me notificará de inmediato a Elizabeth y Mark.
I hope do not think I want to pry, but I think you should notify immediately to police, in relation to his disappearance.
Espero que no piense que me quiero entrometer, pero creo que debe notificar a la policía su desaparición.
Forgive me, fellow rabbis, but perhaps we should notify Caiaphas immediately.
Disculpen, pero deberíamos avisarle a Caifás de inmediato.
You wanted me to notify you immediately if the website got a hit.
Quería que lo notificara de inmediato si el sitio web daba con alguien.
Notify me or Agent Callaway immediately.
Notifíquenme a mi o a la Agente Callaway inmediatamente.
Said, "If arrested, immobilized, or deceased, notify NIS immediately."
Decía : Si se me detiene, se me inmoviliza o fallezco, notifíquenselo al NIS de inmediato.