Notorious перевод на испанский
1,533 параллельный перевод
Their descendants will become the dominant life form on earth for more than 170 million years, and be known as the most notorious monsters of them all.
Sus descendientes empezaran a dominar la vida sobre tierra. Durante más de 170 millones años, Y serán conocidos como los Monstruos más conocidos de todos ellos.
You have had private conversation with the notorious traitor Tyrone whose submission or death are the only things we require of him.
Habéis mantenido conversaciones privadas con el notorio traidor Tyron, cuya sumisión o su muerte era lo único que queríamos de él.
And she saw how everybody would ignore the eager Mark whenever he opened his mouth not knowing that he was notorious for never being able to give an intelligible answer to anything we called him Putting head, but his real name wasn't Putting head
Y vio como todos ignoraban al ansioso Mark cuando hablaba, sin saber que él era conocido por jamás poder dar una respuesta comprensible. Lo llamábamos "cabeza de budín", pero su nombre real no era ese.
Well, he's notorious for that.
Es famoso por eso.
"Dendroid." "Extenuate." "Notorious."
Dendroid. Extenuate. Notorious.
We're here at the new Precinct 21 where one of the city's most powerful crime figures, Marion Bishop is being held in the alleged murder of an undercover police officer. Bishop, notorious for his brutal execution methods earns untold millions from his various criminal operations in the Detroit area. Move back!
Estamos en la nueva comisaría 21... donde uno de los criminales más famosos de esta ciudad, Marion Bishop... se encuentra detenido acusado del asesinato de un policía trabajando de encubierto.
It's quite a treat to meet the notorious Bettie Page.
Es un gran placer conocer a la célebre Bettie Page.
"Notorious B.I.G."?
¿ "Notorious B.I.G."?
Charles Keating was a notorious censorship bug.
Charles Keating era un censor muy conocido.
According to a spokesman for the FBI, notorious mob figure Carmine "The Beans" Pasquale and his family, known to neighbors as George, Linda, and Patrick Cheeseman, were in the Witness Protection Program for just over a month,
Según el vocero del FBI un miembro de la mafia llamado Carmine "Beans" Pasquale y su familia, conocidos a los vecinos como George, Linda y Patrick Cheeseman, estaban en el Programa de Protección al Testigo un mes,
"has discovered a notorious criminal."
" ha descubierto a una criminal notoria.
Or Pontius Pilate to release a notorious murderer Roman, if they chose the Varavva and letting Jesus in the mob, once tried to escape, needed if no opinion.
Esto parece absurdo. dejando a Jesús a merced de la muchedumbre... tratar de salvarlo teniendo todo el poder para hacerlo?
Known as "the snake." He's notorious for not letting anything go once he bites into it.
Conocido como "la serpiente". Él no deja escapar nada una vez que lo ha mordido.
Earlier this week, the husband of one of the victims was arrested on suspicion of being the now notorious B. T.K. Killer.
Esta semana, el esposo de una víctima fue arrestado por sospecha de ser el famoso asesino B.T.K.
In other news, police have apparently found a tenth victim of the notorious B. T.K. Killer.
En otras noticias, la policía encontró a una 10ma víctima del famoso asesino B.T.K.
After 31 years, the identity of Wichita, Kansas', most notorious serial killer, known as B. T.K., was made public after the suspect was taken into custody.
Después de 31 años, la identidad del famoso asesino en serie de Wichita, Kansas, conocido como B.T.K., se dio a conocer después de que el sospechoso fue detenido.
We will hunt and kill the most notorious of all pirates.
Cazaremos y mataremos al Pirata mas peligroso.
Varg Vikernes, the most notorious black metal musician, was involved in a series of fires that destroyed some of the most treasured historic churches Norwegian in the early 90's.
Varg Vikernes, el más notorio músico del black metal, estuvo implicado en una serie de incendios que destruyeron algunas de las más atesoradas iglesias históricas noruegas a principios de los 90.
One law Berlusconi made for himself is the notorious Gasparri law.
Una de la leyes que Berlusconi aprobó fue la ley Gasparri.
Their descendants will become the dominant life form on earth for more than 170 million years, and be known as the most notorious monsters of them all.
Sus descendientes serán los monstruos más y mejor conocidos de todos. ¡ Los Dinosaurios!
It's relevant because the open, notorious celebration of Christianity has never been more popular.
Es relevante porque la notoria y abierta celebración de la cristiandad, nunca ha sido más popular.
He went to meet a notorious Romanian crook.
Fue a reunirse con un conocido criminal rumano.
I mean, Ari's notorious for hanging forgeries in his office to impress his clients.
Digo, Ari es famoso por colgar copias en su oficina para impresionar a sus clientes.
Alyssa Nero is notorious for holding up production for hours on end.
Alyssa Nero es famosa por parar las producciones por horas
You mean the one in which your client, a notorious drug lord, was found at the scene of a murder and claimed with an absolute straight face that it was actually committed by a man that both Mrs. Dubois and I watched being put to death earlier in the day?
¿ Te refieres a ese en el que tu cliente, un célebre narcotraficante fue encontrado en la escena del crimen y proclamó muy impasible que el crimen fue cometido por un hombre que la Sra. Dubois y yo vimos morir hoy más temprano?
He's a notorious orchid smuggler.
¿ Fong? Es un conocido contrabandista de orquídeas.
It's good to finally meet Harbor's most notorious couple.
Es un placer finalmente conocer a la pareja más famosa de Harbor.
And what became of the once-feared leader of Cobra... the notorious Cobra commander?
¿ Y qué fue del una vez tan temido líder de Cobra el célebre comandante Cobra?
It's him. He's notorious for mixing ground diamonds into his food.
El príncipe es conocido por mezclar diamantes molidos con su comida.
The Syrian government have a notorious intelligence service - the Mukhabarat, think KGB on steroids.
El gobierno sirio tiene un buen servicio de inteligencia : El Mukhabarat. Son como la KGB pero con esteroides.
Interestingly enough, we do notice from your diaries that your meeting with Roy Smedley seems to have taken place at almost the same time as the notorious sweary e-mail was sent.
Es interesante ver que sus reuniones con Roy Smedley en sus diarios... parecen haber tenido lugar en el momento exacto en el que ocurrieron los famosos emails de los insultos.
The place is notorious for dealing drugs.
Ese sitio es famoso por traficar con drogas.
There's one under this plant holder. It's the notorious and very venomous redback.
Hay una debajo de este soporte de planta es la notoria y muy venenosa espalda roja
She was just 20 years old in 1943, and her combination of beauty and cruelty was to make her notorious.
Apenas tenía 20 años en 1943, y la combinación de su belleza y crueldad la harían famosa.
His name was to become notorious...
Su nombre se haría famoso...
But the hunt was intensifying for some of the most notorious members of the SS implicated in the murder of the Jews.
Pero la cacería se intensificaba para algunos de los más notorios miembros del SS implicados en el asesinato de los Judíos.
The Spring and early Summer of 1944 was to be the most notorious period in the history of the camp.
La Primavera y comienzos del Verano de 1944 sería el período más notorio en la historia del campo.
But not in the way for which the camp was eventually to become notorious.
Pero no en la forma por la que el campo se haría eventualmente notorio.
And she was the most beautiful woman in the regiment, and the most notorious
Era la mujer más hermosa del regimiento, y la de peor reputación.
I'll go with Cary Grant and Ingrid Bergman in Notorious.
Yo elijo Cary Grant e Ingrid Bergman en Tuyo es mi corazón.
I'll see your Notorious... and I'll raise you Omar Sharif and Julie Christie in Doctor Zhivago.
Pago tu Tuyo es mi corazón y aumento con Omar Sharif y Julie Christie en Doctor Zhivago.
Today, an arrest that could demolish to one of the figures more notorious criminals from Florida.
Hoy, un arresto que podría derribar a una de las figuras criminales más notorias de Florida.
Inspector Jacques Clouseau, the man who came here from a small village... to investigate the murder of Yves Gluant... who just last night captured the notorious Gas Mask Bandits.
Inspector Jacques Clouseau, el hombre que vino desde un pequeño pueblo para investigar el asesinato de Yves Gluant y quién anoche atrapó a los célebres Bandidos de la Máscara de Gas.
Xania made two phone calls... to a notorious black-market diamond cutter.
Xania hizo dos llamadas telefónicas a un Notorious Black, cortador de diamantes.
Who was it, that at the very moment you had a notorious pirate safely behind bars, saw fit to free said pirate and take your dearly beloved all to hisself?
¿ Quién fue el que, cuando tenías un famoso pirata tras las rejas decidió liberarlo y quedarse con tu amada?
Notorious.
Tristemente célebres.
In 18th-century France, there lived a man who was one of the most gifted and notorious personages of his time.
En la Francia del siglo XVIII, vivió uno de los personajes de mayor talento y fama de su tiempo.
Me and my notorious'no'.
Yo y mis notorios "noes".
To this day their killing spree is universally considered one of the most notorious and perversely sadistic crimes in the annals of American history :
Al día de hoy, su ola de asesinatos se conoce universalmente como uno de los delitos más notorios y perversamente sádicos en los anales de la historia norteamericana :
Starfish are notorious suck-ups.
Las estrellas de mar son muy zalameras.
How could you have known that... you hired a notorious casino robber to plan my bachelor party?
¿ Cómo podrías haber sabido que... contrataste a un famoso ladrón de casinos para planear mi fiesta?