Novel перевод на испанский
5,250 параллельный перевод
How do you respond to the criticism that your novel is inherently derivative of the works of Fitzgerald and Edith Wharton?
Como responde a las críticas de que su novela es una especie de trabajo de Fitzgerald.
After the lukewarm reception of his second novel,
Después de la presentación de la segunda novela,
You can write a great novel.
Usted puede escribir una buena novela.
- But I do not want write a good novel.
- Pero yo no quiero escribir una buena novela.
Idea for romantic novel.
Idea, para novela romántica.
I'm going to dedicate my novel to you.
Voy a dedicar mi novela a ti.
Idea for a novel.
Idea para novela.
Y novel is called niet, not yet by Colette mooney.
Mi novela se llama Niet, Todavía No, por Colette Mooney.
You know this great idea for a novel came to me this morning.
Sabes que esta gran idea para una novela me vino a mí esta mañana.
They're gonna format and publish my novel roaring lion.
Van a formatear y publicar mi novela El Rugido del León.
Idea for Michael crichton - type novel.
Idea para novela tipo Michael Crichton.
It's from her new novel niet, not yet.
De su nueva novela Niet, Todavía No.
Idea for novel.
Idea para novela.
I know she is very busy but - if I have to read one more vampire novel, I swear I'm going to drive a stake through my own goddamn heart.
Sé que está muy ocupada, pero... Si tengo que leer una novela más de vampiros, te juro que voy... a clavar una estaca, a través de mi propio corazón.
My novel will have to wait a while longer.
Mi novela tendrá que esperar un poco más.
Maybe you can use some of my ideas in your novel.
Tal vez puedas utilizar algunas de mis ideas en tu novela.
It's my favorite novel, "Love In The Time Of Cholera".
Es mi novela favorita, "El amor en los tiempos del cólera".
I'm just- - I'm such a sucker for the classic American novel.
Yo sólo... Yo soy tan ingenuo para la novela clásica americana.
I apos ; help for his new novel.
Le ayudo con la nueva novela que está escribiendo.
She was looking for someone apos ; one on Twitter, for a novel.
Publicó en Twitter que estaba investigando para una nueva novela,
will test for us here novel agent for chemotherapy.
Probará para nosotros aquí, un nuevo agente para la quimioterapia.
Age 19, and before his romantic novel Mein Kampf, he was a failed art student at the Academy of Fine Arts in Vienna.
A los 19 años y antes de su novela romántica Mein Kampf fue un estudiante fracasado de la Academia de Artes de Viena.
It's a fucking graphic novel, man.
Es una maldita novela gráfica, hombre.
A slut reading a slutty novel.
Una puta leyendo una novela de putas.
Did you ever get a chance to take a look at that Hermann Hesse novel I recommended, Magister Ludi?
¿ Pudiste leer la novela de Hermann Hesse que te recomendé? El juego de los abalorios.
Right! Like a French novel or something.
Como una novela francesa o algo así.
Told me to go write my novel.
Me dijo que escribiera mi novela.
New novel you, brother?
- ¿ Otra novela hermano?
I can write a fucking novel.
Puedo escribir una maldita novela.
A novel in weekly installments.
Una novela por entregas semanales.
Solzhenitsyn's novel has a subtitle.
La novela de Solzhenitsyn tiene un subtítulo.
Like in the Jack London novel.
Al igual que en la novela de Jack London.
Her evil husband is a mystery-novel-writing former rabbi?
¿ Su marido malvado es un ex rabino autor de novelas de misterio?
You want me to give your husband my novel?
¿ Quieres que le dé mi novela a tu esposo?
Most famous monsters, the big-screen monsters have some kind of long-standing tradition where their stories have been developed previously - - the vampire, the werewolf, even the slasher, the serial killer comes out of a crime novel tradition. The zombie comes kind of directly out of folklore and there really wasn't a literary narrative tradition.
La mayoría de los monstruos, los monstruos del cine tienen alguna clase de tradición antigua donde sus historias han sido desarrolladas previamente los vampiros, los hombres lobos, hasta los asesinos seriales todos vienen de libros tradicionales el zombi viene directamente del folklore
Don't all you newspaper guys got a novel buried somewhere in your heart?
No todos los chicos del periódico consiguió un novela enterrado en algún lugar de su corazón?
Yeah, I don't want to write a novel.
Sí, no quiero escribir una novela.
He wants you to start a novel.
Él quiere que usted comience una novela.
I'm actually working on my first novel.
En realidad estoy trabajando en mi primera novela.
Oh. Uh, well, it's a horror novel.
Bueno, es una novela de terror.
I'm actually writing a horror novel.
Estoy escribiendo una novela de terror.
So I actually have the first draught of my new novel with me.
En realidad tengo el primer borrador mi nueva novela conmigo.
You'd be good in a horror novel.
Estarías bien en una novela de terror.
These are DVDs of every Jane Austen novel including my favourite, Clueless with Alicia Silverstone.
Estos son los DVD de todas las novelas de Jane Austen incluyendo mi favorito, Clueless con Alicia Silverstone.
It's my favorite novel.
Mi novela favorita.
They cease to exist the moment the novel ends.
Dejan de existir cuando la novela termina.
A child who believes there is a life after a novel ends.
La niña que cree que hay vida después del final de una novela.
I read your last novel.
He leído su última novela.
Joy, I saw that you're reading that new Hopkins novel.
Joy, vi que lees la nueva novela de Hopkins.
He sold my novel.
Vendió mi novela.
It's a novel.
Es una novela.