Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Now's not really a good time

Now's not really a good time перевод на испанский

107 параллельный перевод
Well, um, you know, it's really not a very good time for me right now.
No es un buen momento para mí para nada.
It's not really a good time right now.
No es realmente un buen momento ahora mismo.
Oh, now's not really a good time.
No es el mejor momento.
You know, now's not really a good time, okay?
Ahora no es buen momento, ¿ vale?
- Now's not really a good time.
- No es muy buen momento.
WELL, ROY, IT'S REALLY NOT A GOOD TIME RIGHT NOW.
Roy, éste no es un buen momento.
Now's not really a good time.
Ahora no es un buen momento.
Oh, well, now's not really a good time.
Ahora, no es un buen momento, tengo que...
Uh, now's not really a good time.
- No es un buen momento.
Now's really not a good time.
ahora no es un buen momento.
- Now's not really a good time.
- Ahora no es muy buen momento.
Now's not really a good time, though.
Ahora no es buen momento.
Listen, Carmen, now's really not a good time.
Carmen, no es buen momento.
It's really not a good time right now.
Realmente no es un buen momento.
No, no, it's really not a good time right now.
No, ahora no es oportuno.
Now's really not a good time.
De verdad, estamos muy ocupados...
- Now's really not a good time.
- Este no es buen momento.
Yeah... no, now's not really a good time. Ok, then how about in an hour?
No puede esperar a conocerte...
Hey, Darryl, now's not really a good time.
Hola, Darryl, ahora no es un buen momento...
- we'd like you to see. - Now's not really a good time.
Ahora no es un buen momento.
Ok, uh, but now's not really a good time, so can I call you back in a little bit?
Vale, eh, pero este no es un muy buen momento ¿ Así que te puedo llamar dentro de un rato? Está bien, adiós
Now's not really a good time.
Este no es muy buen momento...
Now's not really a good time.
Realmente, ahora no es un buen momento.
But see, now's really not a good time.
Pero ahora no es un buen momento.
Well, you know, I was thinking we could talk right now. Well, it's not really a good time.
- Se me ocurrió que podríamos hablar.
- Actually, now's not really... a good time.
- ¿ Te molesta si entro? - En realidad, no es un buen momento.
Gabriella is kind of busy with homework and such, so now's not really a good time.
Gabriella está haciendo la tarea. No es un buen momento.
Listen. I really wanna keep talking but now's not a good time.
Me gustaría seguir hablando, pero no es un buen momento.
Abby, it's not a really good time right now.
Abby, este no es un buen momento.
Listen, now's not really a good time. So if you could- - What's going on?
Oye, ese no es realmente buen momento, no te importa....
Now's not a really good time for you to be... Jesus, Mike.
- Éste no es momento para que estés- -
Hey, listen... right now's not really a good time.
Eh, escucha... ahora no es un buen momento.
- Uh, yeah, Eddie. It's not really a good time right now.
- Eddie no es buen momento.
It's really not a good time right now.
No vienes en buen momento deberías venir más tarde.
YOU KNOW, NOW'S NOT REALLY A GOOD TIME.
Sabes, no es realmente un buen momento.
It's not a really good time right now.
No es un buen momento ahora.
Yeah, uh, now's not a really good time'cause I have a lot on my plate.
Sí, ahora no es un buen momento porque tengo muchas cosas por hacer.
NOW'S NOT REALLY A GOOD TIME.
Ahora no es un buen momento
You know, now's really not a good time.
Perdona, no es buen momento.
Now's really not a good time, Matt.
Ahora no es buen momento, Matt
Um, look, it's not a really good time right now.
Mira, éste no es precisamente un buen momento.
It's not really a good time right now, Sweetie.
No es un buen momento.
Right now's not a really good time.
Ahora no es un buen momento.
Um, now's not really a good time.
Ahora no es un buen momento. ¿ Está tu esposo en casa?
It's not really a good time right now.
En verdad no es un buen momento ahora mismo.
- Now's not a really good time.
- No es un buen momento.
- Now's not really a good time.
- No es buen momento.
And now's not really a good time.
Y este no es en verdad un buen momento.
It's not really a good time right now.
No es un buen momento aún.
No, now's just not a really good time for me.
No, no es un buen momento para mi.
Um, you know, now's not really a good time- -
Eh, ahora no es un muy buen momento...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]