Npr перевод на испанский
175 параллельный перевод
And I do a show for NPR.
Dirijo un programa de radio de la NPR.
You know NPR?
Conoces la NPR?
Bart, you should warn people this episode is very frightening. Maybe they'd rather listen to that War of the Worlds broadcast on N.P.R., hmm?
Bart, deberías advertir a la gente que este episodio es muy aterrador... y quizá prefieran escuchar esa emisión de La guerra de los mundos en NPR.
- And you promised N.P.R. five minutes.
Prometió una NPR en 5 minutos. Sr. Presidente...
Well, Larry dreamed it up last night while listening to a woman's radio show on NPR. What happens is Toxie's girlfriend turns the tables on the rapist by acting like she's into it.
Creo que la novia de Toxie atrae al violador hacia la mesa...
According to Larry. And NPR.
- Funcionara según Larry y PR.
And we listened to NPR on the way there and on the way back.
Y escuchamos la radio pública en el camino de ida y vuelta.
Rick Karr, NPR News, New York.
Ríck Karr, Notícías de la NPR, Nueva York.
Did you guys hear that thing on NPR this morning?
¿ Escucharon eso en la radio pública esta mañana?
- Yeah, that's why I took this NPR job.
Por eso tomé este trabajo.
Oh, the NPR job, right. Because that pays the big dollars.
Ah, este trabajo, claro, porque eso paga bien.
I heard on NPR About those people that go in and clean up violent crime scenes.
He oido en la NPR sobre gente que limpia escenarios de crimenes violentos.
At 2, I was spitting out corn dogs and tuning the radio to NPR.
A los 2, yo escupía las croquetas de pollo y ponía radio nacional.
- You guys are better than NPR.
Uds. son mejores que la NPR.
Oh, we the original NPR, Negroes Preaching Right.
Es que somos la NPR original. Negros Predicando Verdad.
NPR was able to run wiretaps of John Gotti swearing because it was understood he was a bad guy.
La Radio Pública Nacional podía emitir a John Gotti diciendo palabrotas porque se sabía que era un criminal.
I gave to NPR last year.
Contribuí a la Radio Pública Nacional el año pasado.
Almost makes me wanna listen to NPR.
Casi me dan ganas de escuchar las noticias.
I said I want to listen to NPR.
Dije que quiero escuchar las noticias.
But I also like hip-hop and NPR, and I'm restoring a 1967 Corvette in my spare time.
Pero también me gusta el hip-hop y la Radio Pública Nacional. Y también estoy restaurando un Corvette 1967 en mi tiempo libre.
I mean, after all, you do have an NPR show.
- Mi vida, ya llegue!
Well, yes, I do have the NPR radio show. And I also have a talk show on PBS.
, Hey ¿ los chicos han encontrado trabajo y mudado?
From NPR News in Washington, I'm Carl Kasell.
Este es el noticiero NPR de Washington con Carl Kasell.
I heard somewhere, I think it was on NPR... that you're supposed to talk to people who are in a coma.
Oí en alguna parte que uno debe hablarle a la gente en estado de coma.
You were profiled on NPR.
Están en la NPR.
Now to the Sunday Puzzle from NPR-News. And the chance to match wits with fellow listeners and puzzle master Will Shorts.
# Ahora pasamos al Crucigrama del Domingo... # # y la oportunidad de enfrentarse... # # a los demás oyentes y al maestro Will Shortz. #
And I can help out Dr Cox, even though I'd rather punch him in his piss-on-the-government - until-Jabarah's-crop-dusting - my-condo-with-anthrax - NPR-listening Al Franken face.
Y yo puedo ayudar al Dr. Cox, aun cuando se golpée sus galochas pateando al gobierno hasta que un ataque con antrax en su condominio, dé con su rostro de oyente de RRPP.
Try putting on npr at 10 : 00. Cool.
Prueba poniendo las noticias de las 22 : 00 en la radio.
You know, just today on NPR, I heard this thing about these kids in Darfur.
Justo hoy, en NPR oí hablar sobre los niños de Darfur.
This is Terry Gross from NPR, saying "Thank you."
Soy Terri Gross de MPR y le decimos gracias.
I contribute to NPR every single year... ... and I love the movies of Rob Reiner.
Sé preparar pollo tandoori contribuyo con la radio nacional todos los años y me encantan las películas de Rob Reiner.
NPR will attack the book immediately.
La radio atacará el libro de inmediato.
But I'm gonna leave NPR on for you.
Te dejaré la radio encendida.
- No more NPR. It's giving me menopause.
Me está causando menopausia.
I used to volunteer at npr.
Yo solía ser voluntario en NPR.
I hear listening to npr will turn us all into zombies.
He oído que escuchar la radio del gobierno nos convertirá en zombies.
Are you really gonna be on NPR?
¿ En serio que vas a estar en Radio Nacional?
All right, these are the talking points for my NPR interview tomorrow.
Ya está. Estos son los puntos a tocar en mi entrevista de mañana en Radio Nacional.
IRA This is Ira Flatow and you're listening to NPR's Science Friday.
Soy Ira Flatow y estás escuchando Viernes Científico de NPR.
And the radio only gets NPR!
Bien hecho, señor.
N.P.R., the "n" stands for "nuance."
Lo tienen. NPR, la "N" es por "nuancé" ( degradada )
I, Uh, Sent Them To This New Music Contest Npr Is Doing.
Yo, eh, las mandé a este nuevo concurso de música que Npr está haciendo.
Npr did a piece on him.
La radio nacional hizo una muestra suya.
Excuse me, but NPR called Hiroshima la Poubelle an "enchanting journey of self-discovery."
Disculpame, Pero NPR se llama Hiroshima la Poubelle un "encantador viaje de auto-descubrimiento"
NPR called it an "enchanting journey of self-discovery"
NPR la llamo un "encantador viaje de auto-descubrimiento"
Couldn't you just fool around with him and then listen to NPR?
¿ Tan sólo podrías besarte con él y luego escuchar NPR?
This is NPR, National Public Radio.
¿ Y un poco de esto?
NPR Radio?
¿ Acaso son de la radio independiente?
The radio lets me contribute directly to NPR.
El radio me deja contribuir directamente con MPR.
This has devastated an already overpopulated... fucking NPR.
Maldita PMR.
( Music continues ) - From NPR news, this is AII Things Considered.
De NPR News, esto es "All Things Considered".