Nrdc перевод на испанский
44 параллельный перевод
How was your NRDC meeting?
¿ Y la reunión del medio ambiente?
He was at a Q and A at the NRDC about drilling the North slope he was asked if the president would consider tapping into the SPR.
Lo interrogaba el Consejo de Recursos acerca de perforar la Ladera Norte. Le preguntaron si el Presidente consideraba utilizar la reserva.
- l do a lot of work for the NRDC.
- Trabajo mucho para el CDRN.
NRDC?
¿ CDRN?
- For the NRDC.
- Para el CDRN.
- NRDC.
- CDRN.
- NRDC, whatever the hell it is.
- CDRN, lo que quiera que sea.
They're not invited to the NRDC benefit at your house?
¿ No están invitados al beneficio del NRDC en su casa?
- Yeah, get out of here. - This weekend there's a big... NRDC benefit that we've been working on for months.
Este fin de semana está el beneficio enorme para el NRDC en que estuvimos trabajando durante meses.
This whole NRDC benefit was my idea.
El beneficio del NRDC fue mi idea.
You can't... oh, the Braudys'NRDC event.
¿ No pueden- - Ah, el evento de los Braudy para el NRDC.
You should think about how much money you just lost for the NRDC.
Deberías pensar en cuánto dinero acabas de costarle al NRDC.
How did the NRDC thing go?
¿ Cómo salió lo del NRDC?
- We sat with you at the NRDC gala.
- Me alegro de verla otra vez
After law school, I'm going to work for the NRDC.
Después de la facultad de derecho voy a continuar trabajando para la NRDC.
You know, over at the NRDC, it's a bunch of really committed people who take their job of saving the earth very, very seriously.
Sabes, en el NRDC la gente que se toma muy... muy en serio el trabajo de salvar la Tierra.
- Are you going to the NRDC opening?
- ¿ Vas mañana a la apertura de NRDC?
- You are Miss NRDC.
- Eres la señora NRDC.
Hey, it's Merle - Merle Berger from the NRDC function the other night.
Hola, soy Merle... Merle Berger. Del acto de la NRDC la otra noche.
I'm on the board at the NRDC and your name's coming off that wall.
Estoy en el directorio de NRDC y tu nombre se quitará de esa pared.
Hey, I wanted to tell you I heard that you took your name off the NRDC building and had it replaced with Anonymous.
Quería decirte que escuché que quitaste tu nombre del edificio NRDC y lo reemplazaste con un "Anónimo".
i got the job at the nrdc!
¡ Conseguí el trabajo en el CDRN!
the nrdc, or national resources defense council, fought for clean water, air and to preserve america's wilderness.
El CDRN o Consejo de Defensa de Recursos Naturales, luchaba por la limpieza del agua, el aire y por conservar la naturaleza de América.
wow, nrdc!
¡ Joe, CDRN!
they represented pretty much everybody marshall was going to sue once he started at the nrdc.
Ellos representaban... todo lo que Marshall iba a demandar... cuando trabajara en el CDRN.
fact is, you just got a sweet job at the nrdc.
El hecho es, que ya tienes un bonito trabajo en el CDRN.
you'll tell me all about the nrdc, and we'll charge it all to one of my evil clients.
Me contarás todo sobre el CDRN, y le echaremos la culpa de todo a uno de mis malvados clientes.
i promised myself to the nrdc.
Me he comprometido con el CDRN.
you're gonna do the noble thing, take the low-paying job at the nrdc, live off your family money.
Y vas a hacer lo más noble, coger el trabajo mal remunerado en el CDRN, y vivir del dinero de tu familia.
nrdc.
Oh, ya veo...
i think you should take the job at the nrdc.
Creo que deberías coger el trabajo en el CDRN.
One of these days, Marshall's going to quit his job and go to work for the NRDC, and save the world, right, baby?
Uno de estos días, Marshall va a renunciar a su trabajo y va a ir a trabajar para el Consejo de Defensa de los Recursos Naturales y a salvar el mundo, ¿ cierto, nene?
Marshall, if you want to quit your job and go work for the NRDC right now, then you need to do that right now.
Marshall, Si querés renunciar a tu trabajo e irte a trabajar al NRDC ahora mismo. entonces necesitas hacerlo ahora mismo.
And then I walked right over to the NRDC, and I took that job.
Y luego fui al Consejo de Defensa de Recursos Naturales y acepté ese trabajo.
I just had the best first day at the NRDC.
Acabo de tener el mejor primer día en CDRN.
I'm so glad to hear you say that because I volunteered our apartment for a big NRDC fund-raiser tomorrow night.
Me alegro tanto de oírte decir eso porque me he ofrecido voluntariamente nuestro apartamento para celebrar una gran recaudación de fondos del CDRH mañana por la noche.
I've been at the NRDC for less than a week, and I've already done more to be proud of than in two years at GNB.
He estado en el NRDC menos de una semana, y ya he hecho más por lo que estar orgulloso que en dos años en GNB.
Sierra Club, NRDC, even worked with Earth First on a campaign to save the last ancient redwoods in California.
Sierra Club, NRDC. Hasta trabajamos con Earth First en una campaña para salvar los últimos secuoyas de California.
"NRDC, the Earth's best defense"
"NRDC, la mejor defensa de la Tierra"
The NRDC absolutely has a big food programme.
El NRDC tiene absolutamente un programa de alimentación grande.
Jacklyn Ramsey just turned us down for Interior, said she's happy at the NRDC.
Jacklyn Ramsey ha rechazado Interior, dice que está feliz en el Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales.
So just a heads up, got word at the end of the day that the nrdc's gonna be filing a suit against the bill.
El Consejo para la Defensa de Recursos Naturales iniciará una demanda contra el proyecto de ley.
- Sue Bowan.
- Nos sentamos juntos en la gala de NRDC.