Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Numan

Numan перевод на испанский

43 параллельный перевод
Max Ciooney, Jefrey Jay Numan...
Max Clooney, Jeffrey Jay Numan
And this... is Gary Numan.
Y esto... es Gary Numan.
( Gary Numan ) # Here in my car l feel safest of all # l can lock all my doors lt's the only way to live # ln cars
# Aqui en mi coche me siento seguro # Puedo trabar las puertas Es la única forma de vivir # En coches
You bring sweets, not food, tell stories that don't end properly and bring Gary Numan's entire back catalogue.
Traes dulces en vez de comida, cuentas historias que no terminan, y traes la discografía completa de Gary Numan.
Hello, is that Gary? ( # Gary Numan : Cars )
Algo pequeño, un souvenir quizás cuando lo mires, pienses en mí
You think animals care about Gary Numan?
¿ Crees que a los animales les interesa de Gary Numan?
- The thing is about Numan...
- La cosa es sobre Numan...
Gary Numan's Cars ) All right, you two beatniks!
Está bien, ustedes dos beatniks!
- Do you like Gary Numan?
- ¿ Te gusta Gary Numan? - ¿ Quién?
Gary Numan.
Gary Numan.
Gary Numan was on Top Of The Pops.
Gary Numan estaba en Top of the Pops.
Numan was Britain's first synth pin-up.
Numan fue el primer éxito electrónico inglés.
Numan would immediately show that his number-one success... was no fluke.
Numan mostraría de inmediato que su éxito... no fue suerte.
Gary Numan was a new kind of pop star... but being at the front of the synth way... had inevitable drawbacks.
Gary Numan era una nueva especie de estrella pop... pero estar al frente de la movida electrónica... tuvo inevitables inconvenientes.
I am absolutely convinced that Numan's career... was shortened by... a nasty, nasty, vitriolic journalism.
Estoy convencido que la carrera de Numan... fue truncada... a causa de un periodismo muy cínico y mordaz.
The decade would end with Numan... as the unlikely synth-pop hero come good.
La década terminaba con Numan... como el héroe insólito del pop.
The big hit of 1980 was Visage... whose Fade To Grey followed fast on the heels of Numan's success.
El éxito de 1980 fue Visage... su "Fade To Grey" le pisaba los talones al éxito de Numan.
Gary Numan and I think the Flying Lizards... might have been number one with Money... and I stood there, I think we'd done a couple of LPs and I thought :
Gary Numan y creo que Flying Lizards... podrían haber sido con "Money"... Creo que habíamos hecho un par de álbumes y pensé :
The first people doing the electro thing... really caned the alienation, "I am hollow inside" thing, like Gary Numan... and you get this second wave where... you've got the cold, glistening synth sound... but the singer's actually very emotional...
Los primeros en la onda electrónica se mostraban... como "Vacíos por dentro", como Gary Numan... y después en la segunda oleada... venía con este sonido frío sintético pero con un cantante... que en realidad era muy emocional...
[ GARY NUMAN'S "CARS" PLAYING OVER RADIO ]
[ "CARS" DEL Gary Numan JUEGAN SOBRE RADIO ]
- We did the Gary Numan song.
- Hicimos la canción de Gary Numan.
Numan, it's me.
Numan, soy yo.
Your friend Numan.
Tu amigo Numan.
It's Numan.
Es de Numan.
Numan, I can't talk to you.
Numan, no puedo hablar contigo.
Call me Numan.
Llámame Numan.
Well, Numan,
Muy bien, Numan.
You're a fool, Numan.
Eres un ingenuo, Numan.
Numan doesn't either.
Numan tampoco.
Numan?
¿ Numan?
Numan didn't have the only copy.
Numan no tenía la única copia.
Carrie, this is Numan, aka Gabe H. Coud.
Carrie, este es Numan, también conocido como Gabe H. Coud.
Numan, this is Carrie Mathison.
Numan, ella es Carrie Mathison.
He's dead, Numan.
Está muerto, Numan.
I need Numan's help. Is he still there?
Necesito la ayuda de Numan. ¿ Sigue aquí?
I'll just get Numan, then, hmm?
Entonces conseguiré a Numan.
Numan, how long?
Numan, ¿ cuánto tiempo?
Thank you, Numan.
Gracias, Numan.
You think animals care about Gary Numan?
Bainbridge - Vender
- The thing is about Numan...
¿ Qué sabes tú de Tommy?
- Do you like Gary Numan?
No pasa nada, Howard El Mod tiene razón, no he envejecido bien

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]