Numeros перевод на испанский
14,881 параллельный перевод
I'm sorry, mate, but the numbers just don't add up.
Lo siento, compañero, pero los números simplemente no se suman.
Their numbers are eerily similar :
Sus números son siniestramente similares.
During the mid 1800's, she held countless numbers of seances and rituals for those who sought to contact the dead.
Durante la mitad de los 1800, llevó a cabo incontables números de sesiones... y rituales para aquellos que buscaban contactarse con los muertos.
All the screens from our main concourse to our counter facilities went black then turned to a page of scrolling numbers.
Las pantallas de nuestro vestíbulo principal de los mostradores se volvieron negros... luego se volvió a una página de desplazamiento de números.
I'm a realist. The numbers don't lie, you know that.
Soy realista, los números no mienten, tú lo sabes.
You've got the numbers on them?
¿ Tienes los números?
I do need those numbers ASAP.
Necesito esos números cuanto antes.
I like numbers.
Me gustan los números.
Use my numbers against me.
Usa mis números contra mí.
But if the numbers check out, then it sounds like... what we're talking about is a rumor here.
Pero si los números de la salida suenan como... lo que estamos hablando aquí, es un rumor.
Didn't make the numbers, so they pushed him out.
No lo hacen los números, Así lo hicieron salir.
You had the presence of mind to run from a crime scene, to remove evidence implicating you in the crime, to operate a motor vehicle without crashing into anything, but you didn't have the presence of mind to dial three numbers on your phone?
Tuvo el estado mental para huir de una escena del crimen para retirar pruebas que lo implicarían en el crimen para operar un vehículo a motor sin chocar con nada pero ¿ no tuvo el estado mental para marcar tres números en su teléfono?
Well, the overnight numbers were not what we were expecting.
Los números de ayer no son los que esperábamos.
Maybe the numbers were wrong, you know.
Tal vez los números estén mal.
Actually, Conner, that's for the week.
De hecho, Conner, son los números semanales.
Numbers don't matter. Come on.
Los números no importan.
You know, it's not Conner4Real numbers, you know, but, in a way, it means more.
No son los números de Conner4Real, pero, en cierto modo, significa más.
Because the serial numbers match.
Porque los números de serie coinciden.
Two number fours.
Dos números cuatro.
Who the hell carries around a book with phone numbers in it anymore?
¿ Quién demonios lleva alrededor un libro con números de teléfono en más?
We'll work with the numbers we have and won't make a fuss.
Trabajaremos con los números que tenemos y no presionaremos por más precisos.
As you know, I presented your figures in our last steering committee.
Como sabe, presenté sus números a nuestra última compañía de conducción.
A few figures...
Entonces, unos números...
I'm no good with numbers.
No soy buena con los números.
No serial numbers... because my connect is nice like that.
Sin números de serie, porque mi contacto es así de bueno.
That's what happens when you start hawking raffle tickets in your own precinct.
Es lo que pasa cuando vendes números de rifas en tu propia comisaría.
As for throwing you out... I just suggested that we exchange numbers, so...
En cuanto a echarte... acabo de sugerir que intercambiáramos números telefónicos y...
We're really cutting it close with these numbers.
Realmente estamos llegando cerca con estos números.
- Tell him them numbers.
- Dile los números.
I started doing all the math, and I thought about it.
Lo sé. Estuve haciendo los números y pensando.
So don't use any of the old numbers.
Así que no uses ninguno de los números antiguos.
Run the numbers, do the whole thing.
Corre los números, haz todo el asunto.
Here are your new passports, drivers licenses, and social security numbers, everything you'll need to start your new life.
Ahí tienen sus nuevos pasaportes, carnés de conducir y números de la seguridad social, todo lo que necesitarán para empezar sus nuevas vidas.
If any of you are unfamiliar with Mr. Kincaid's gaming ambitions, and from the numbers, there can't be too many.
Si alguno de ustedes no está familiarizado con el ambicioso juego... del Sr. Kincaid, y por los números, no puede haber demasiados.
I think maybe they're having trouble wrapping their minds around the, uh, the numbers.
Creo que tal vez están teniendo problemas manejando sus mentes alrededor de los, los números.
The numbers.
Los números.
The longer this trial goes, the little your numbers drop.
Cuanto más tiempo dure este juicio, más bajo caerán tus números.
Oh, God, think my numbers are about to fall even lower.
Dios, creo que mis números están a punto de caer aún más bajo.
Used notes with no consecutive serial numbers.
Billetes con números de serie no consecutivos.
Now, you can tell I'm a bit of a numbers guy, so, for me, this tower's more than a legacy.
Todos saben que me gustan los números... y para mí, esta torre es más que un legado.
We're going out. We're gonna get more phone numbers than the NSA. Political!
Saldremos y conseguiremos más números de teléfono que la NSA. ¡ Política!
No numbers, okay? We good, bro.
- Nada de números, ¿ bien?
We've been given a few numbers...
Se nos ha dado unos números...
Do you have anything other than what I saw tonight?
¿ Tienen otros números además de el de esta noche?
You do not work, you are lazy!
No practicas tus números. Eres un holgazán.
I bet if we tap into that lonely miserable demographic, in a few short years and a bit of luck, we might just hit pre-Patrick numbers.
Apuesto a que si conectamos con esa solitaria y miserable demografía, en unos pocos años y con un poco de suerte, podríamos llegar a números de antes de San Patricio.
Um... can I... can I get it all done at once?
Serán mis números de las encuestas, así que gracias. Um... Puedo... puedo hacerlo todo a la vez?
You know, cover a few more numbers.
Ya sabes, de cubrir más números.
That arming certain key players whose mobile phone numbers we happen to have in our address book might be preferable to indulging a whole new bunch of religious lunatics about whom we know nothing.
Que ciertos jugadores clave armamentístico scuyos números de móvil tenemos en nuestra agenda que podrían preferir consentir a todo un nuevo puñado de lunáticos religiosos de los que no sabemos nada.
It's hard keeping track of all those codes and PIN numbers, isn't it?
Es difícil memorizar todos esos códigos y números PIN, ¿ no?
I've got code names and I've got numbers and I've got pages to cross-reference, but what I don't have is someone to join the dots for me and tell me what the bloody hell is going on.
Tengo los nombres en código y los números y tengo las páginas para cruzar referencias, pero lo que no tengo es a alguien que junte los puntos por mí y me diga qué hostias está pasando.