Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nuno

Nuno перевод на испанский

583 параллельный перевод
You ask any man- - any proper man- - you ask him, when does he stop pattin'his daughter's bum?
Pregúntele a cualquier hombre--Nuno verdadero- - pregúntele, Cuando dejó de palmotearNel trasero de su hija?
Nuno, you want cabbage?
Nuno. - ¿ Quieres coles?
Nuno, you want lettuce or cabbage?
Nuno, ¿ quieres coles, lechugas?
Rodrigues and Nuno.
Rodrigues y Nuno.
normal children, normal Nuno and the child with the portfolio
niño normal, nuño normal y el niño con la cartera
Ike, made an nanoo.
Ike ha hecho un "nuno".
If you happen to interview Nuno Veloso... tell him he owes me a beer crate.
Nuno Veloso, si hablas con él... él me debe una caja de cerveza.
- What do we call Lulu?
- ¿ Cómo llamamos a Nuno?
- Smelly Lulu.
- Oloroso Nuno.
- Why? - Because she smells.
- ¿ Por qué le llamamos Oloroso Nuno?
- Nuno.
- Nuno.
Nuno needs a locker and overalls.
Nuno necesita un casillero y un uniforme.
Nuno.
Nuno.
Funny man, funny boy, you know how many?
Hombre gracioso, nuño gracioso, ¿ sabes cuantos?
Put down that sword, boy.
Deja esa espada, Nuño.
I'm terribly sorry, my Lady, I could not control the child.
Lo siento muchísimo, señora marquesa, no he podido controlar a don Nuño.
Good morning, Nuño ; sit down and eat some breakfast.
Buenos días, Nuño, siéntate y desayuna.
Sit down and eat your breakfast, Nuño.
Siéntate y desayuna, Nuño.
It's my final word, Nuño.
Es mi última palabra, Nuño.
We've arrived, Lord Nuño.
Hemos llegado, señor Nuño.
But Lord Nuño, your mother has made it very clear that you...
Pero, señor Nuño, su madre ha dejado muy claro que usted...
You think I acted wisely, forcing Nuño to go to that school?
Crees que he hecho bien obligando a Nuño a ir a esa escuela?
The old tutor failed to instill even one bit of discipline in Nuño.
El tutor no ha conseguido enseñarle ni un poco de disciplina a Nuño.
Good evening, Nuño.
Buenas noches, Nuño.
Nuño. He is very happy at your school.
Nuño, está muy contento en tu escuela.
Quick, it's Nuño, get out.
Rápido, es Nuño, sal de aquí.
You have two options, Nuño :
Tienes dos opciones, Nuño :
You've come for Nuño or for me?
Has venido por Nuño, o por mí?
I'm taking my son Nuño to school, myself.
Me voy a llevar a mi hijo Nuño a la escuela, yo misma.
This is her son. He's to be your new classmate. His name is... ~ Nuño.
Este es su hijo, será vuestro nuevo compañero, se llama...
~ Nuño Dalberto Julián Federico Froylan.
- Nuño. - Nuño Dalberto Julián Federico Froylán.
We'll stick to Nuño.
Lo dejaremos en Nuño.
Right, Nuño?
Verdad, Nuño?
What is it, Nuño?
Qué es, Nuño?
After class you will walk Nuño to his home,... and you'll show him respect.
Al terminar la clase acompañaréis a Nuño a su casa, y le mostrareis respecto.
How is Nuño doing in school?
Cómo le ha ido a Nuño en la escuela?
How have you gotten along with Nuño!
Cómo te has pasado con Nuño!
This morning, when we took Nuño home.
Lo de esta mañana, cuando acompañabamos a Nuño.
What happened to you yesterday with Nuño?
Qué tal os fue ayer con Nuño?
That is another issue, Nuño.
Eso es otro tema, Nuño.
I understand you're concerned about Nuño, but...
Entiendo que estés preocupada por Nuño, pero...
Tell me the truth, Gonzalo,... you came to talk about Nuño or to see me?
Dime la verdad, Gonzalo, has venido por Nuño o por mí?
To see Alonso ; we have to tell him what Nuño made us do.
A ver a Alonso, tenemos que decirle lo que nos ha hecho Nuño.
Nuño, you have to control yourself,... you cannot lock people into a cell without reason ; you first must find an excuse.
Nuño, tienes que controlarte, no puedes entrar a la gente en una celda sin más, tienes que buscar una excusa.
Nuño sent for me ; he seems to have some problems at that school.
Nuño me mandó llamar, parece que tiene ciertos problemas en esa escuela.
Nuño, nobody demands anything here except me.
Nuño, aquí nadie exige nada salvo yo.
Nuño, to survive we must be strong, but above all we must appear to be strong.
Nuño, para sobrevivir hay que ser fuertes, pero, sobre todo, hay que parecerlo.
Don't play around with that, Nuño.
No juegues con eso, Nuño.
Hey, Nuño, don't be like this.
Oye, Nuño, no te pongas así.
Nuño, you must endure it like a man.
Nuño, tienes que enfrentar esto como un hombre.
Nuño, what do you know about Juanillo?
Nuño, qué sabes de Juanillo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]