Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nuova

Nuova перевод на испанский

41 параллельный перевод
Inspector, Porta Nuova's on the line.
Comisario de Porta Nuova. No se retire.
Yes. She's with me. He made her get off at Porta Nova.
Está aquí a mi lado, le ha conducido hacia Porta Nuova.
Via Nuova, 40. Top floor.
Último piso del 40, Vía Nuova.
"La vita nuova."
"La vita nuova".
La Vita Nuova, Castiglione's II Cortegiano, a few I won't try to pronounce.
La Vita Nuova, Il Cortegiano y otras que no intentaré pronunciar.
Nuova York!
Nuova York!
Poetry... written on Earth a thousand years ago- - La Vita Nuova.
Poesía, escrita en la Tierra hace 1000 años. La Vita Nuova.
La Vita Nuova- - "The New Life"?
La Vita Nuova, ¿ la nueva vida?
American City has brought objection that the museum is encroaching on a new streetcar concession.
Ad American City si è obbiettato che il museo sta togliendo spazio a questa nuova linea tranviaria
- Dante's first sonnet from La Vita Nuova. - Mmm-hmm.
La Vida Nueva de Dante, primer soneto.
Via della Chiesa Nuova.
Via di La Casanova
Si, Via della Chiesa Nuova.
Ah, si. Via di La Casanova... si
In a few minutes we'll be arriving at Porta Nuova Station in Turin.
La locomotora llegará en pocos minutos a la estación de Turín Porta Nuova.
We used to meet in a cafe at Porta Nuova... we talked about cars...
Acostumbrábamos reunirnos en un café en Porta Nuova... nosotros hablábamos de autos... Y mujeres, me imagino.
While he painted the Mona Lisa during the day, he would come here to the Hospital of Santa Maria Nuova and spend the night cutting up female corpses.
Mientras pintaba la Mona Lisa de día, él iba aquí, al hospital de Santa María Nuova, a pasar la noche, cortando cadáveres de mujeres.
Vita Nuova.
Vita Nuova.
Just been sent over from Vita Nuova's Bond Street shop.
Acaba de llegar de la Tienda de Vita Nuova en Bond Street.
I'm here to see B. Andrea La Rouche from Vita Nuova cosmetics.
Vengo a ver a B. Andrea La Rouche de Vita Nuova Cosméticos.
- From Vita Nuova.
- Soy de Vita Nuova.
- Vita Nuova?
- ¿ Vita Nuova?
Milhouse, che cosa di nuova?
Millhouse. ¿ Que hay de nuevo?
This is the Strada Nuova.
Esta es la Strada Nuova.
You will fulfill your duties as Cardinal-Deacon of Santa Maria Nuova.
Cumplirás tus obligaciones como Cardenal-Diácono de Santa María Nuova.
In the interim, place the criminal in a dungeon at Terra Nuova.
En principio, encerraré al criminal en una mazmorra de Terra Nova.
We order Francesc Gacet... to be imprisoned in Terra Nuova. Guards.
Ordenamos a Francesc Gacet... ser encarcelado en Terra Nuova.
Bartolomeo Flores, you will replace Francesc Gacet... in his cell in Terra Nuova.
Bartolomeo Flores, usted reemplazará a Francesc Gacet... en su celda en Terra Nuova.
Bishop Flores dies daily in Terra Nuova prison for the sin of false witness.
El Obispo Flores se encuentra en la prisión de Terra Nuova... por el pecado de falso testimonio.
Bishop Eroli, you will be displayed... chained to a chair for the rest of your days on a precipice at Terra Nuova prison.
Obispo Eroli, usted se verá... encadenado a una silla por el resto de sus días en la cárcel Terra Nuova.
La Vita Nuova.
La Vita Nuova.
It is taken from Dante's La Vita Nuova.
Se toma de Dante La Vita Nuova.
Tonight you sleep in Terra Nuova.
Esta noche duermes en Terra Nova.
Carlo Canale, warden of Terra Nuova.
Carlo Canale, gobernador de Terra Nuova.
So, then why do you allow murderers and thieves to leave Terra Nuova at night?
Así que, ¿ por qué permites que asesinos y ladrones salgan en Terra Nuova por la noche?
Prisoners must fear time spent in Terra Nuova.
Los presos deben temer el tiempo que pasen en Terra Nuova.
Terra Nuova?
¿ Terra Nuova?
Lucrezia, I have been locked in a suite at Castel Sant'Angelo, rather than the dungeons of Terra Nuova.
Lucrezia, he sido encerrado en una suite en el Castillo de Sant'Angelo, y no en las mazmorras de Terra Nuova.
Why has della Rovere not incarcerated me at Terra Nuova?
¿ Por qué della Rovere no me encarceló en Terra Nuova?
He escaped Terra Nuova.
Escapó a Terra Nuova.
Why do you think I came here after escaping Terra Nuova?
¿ Por qué crees que vine aquí en vez de escapar a Terra Nuova?
I apologize for the ruse, but knowing that I'd be found guilty no matter how well you argued, I wanted to go to Terra Nuova.
Disculpa por la artimaña, pero sabiendo que sería encontrado culpable de todas maneras, yo quería ir a Terra Nuova.
- La Vita Nuova.
- La Vita Nuova

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]