Nut перевод на испанский
5,090 параллельный перевод
I gave a nut or two or three to this country.
He perdido una o dos, o quizá tres tuercas por este país.
He's what you call a Sutler, a collector and authenticity nut.
Es lo que se llama un Sutler, un coleccionista y un chiflado de las cosas auténticas.
She sounds like a nut-job.
Ella parece ser una loca.
If he's the real deal, he could be an expeditionary force or he could be some nut job who ransacked an army-surplus store.
A decir verdad, podría ser de un cuerpo expedicionario o podría ser un chalado que ha saqueado una tienda de excedentes del ejército.
Probably just a nut case, am I right?
Probablemente es que está como una cabra, ¿ me equivoco?
Oh, yeah... your boy told me what a hard nut you are.
Oh, sí... ya me dijo tu chico lo zumbado y lo duro que eres.
- He's a trained assassin. He'll play mind games on us, you nut!
Nos comerá la cabeza, ¡ estás loco!
That's a pound a nut.
Es a libra por nuez.
Has anyone told you you're off your nut?
¿ Alguien le ha dicho que le falta un tornillo?
Some people say it's better than busting a nut. Excuse me?
Dicen que es mejor que ordeñar la serpiente.
Busting a nut.
- ¿ Disculpe?
She was a fitness nut.
Era una fan del deporte.
- and finally be rid of that nut ball.
- y por fin nos desharemos de ese loco.
Well, okay, j-just that, because some nut job connected to Phillip Stroh wrote me a letter, you guys completely took over my life.
Bueno, vale, solo que debido a que un loco conectado con Phillip Stroh me escribió una carta, os habéis apoderado de mi vida.
That you won't get cut from nut sack to pie hole.
Que no te cortarán desde el escroto hasta los pies.
Ed Dagby did have a nut allergy.
Ed Dagby sí era alérgico a los frutos secos.
Nut job likes pizza.
Al loco le gusta la pizza.
Nut job has got us going backwards!
¡ El loco nos tiene yendo en reversa!
We found your nut. "
Encontramos tu bola ".
- You're a right wing nut!
- ¡ Estás chiflado!
The bad news is he's a security nut.
La mala es que es un tarado de la seguridad.
Some nut out there who thinks we're war criminals has drawn a target on our back.
Algún loco ahí fuera que cree que somos criminales de guerra ha dibujado una diana en nuestras espaldas.
I don't need an ethics lesson from a nut dressed up like a bat. Too bad.
No necesito lecciones de ética de un loco vestido de murciélago.
Always ready to bust a nut on this television audience.
Siempre estoy listo para romperle una bola al público.
Oh yeah. That's what I mean, like, bust a nut, but, at the same time, remember my place.
Sí, a eso me refiero, romper una bola pero al mismo tiempo, no olvidar mi sitio.
This is starting to sound like a conspiracy nut's fantasy.
Esto empieza a sonar a loca teoría conspirativa.
Nut allergy.
Alergia a las nueces.
Wish I had a nut allergy.
Ojalá yo tuviera alergia a las nueces.
- You mean before nut?
- Quieres decir antes de "loca"?
So it would be, "My dad's locked up, my mother is a nut."
Entonces sería : "Mi papá está encerrado, mi mamá es una loca."
Time for turflytle to take out his arch nemesis, wing-nut!
¡ Hora de que Tortu-mosca elimine a su archi-nemesis, Wing-nut!
Nut job.
Loca.
It's definitely a racing wheel nut.
Esto es definitivamente la tuerca de una rueda de un coche de carreras.
But it's a racing roadster wheel nut, Jack.
Pero es la tuerca de la rueda de un biplaza descapotable de carreras, Jack.
I know, but we can't blame it all on the wheel nut.
Lo sé, pero no podemos achacarlo todo a la tuerca de la rueda.
Someone deliberately removed that wheel nut.
Alguien quitó deliberadamente esa tuerca de la rueda.
I... Well, I thought she'd check her wheels and see the missing nut and it would scare her enough to come back.
Yo... bueno, pensé que comprobaría las ruedas y vería la tuerca que faltaba y eso le asustaría lo suficiente como para regresar.
That's why she undid the wheel nut.
Por eso quitó la tuerca de la rueda.
We gotta catch this nut job and fast.
Lo encontraremos rápidamente.
You are a tough nut to crack, but I'm gonna bust your nut.
- Eres dificil, Pero te sacaré todo.
Your face said it was out of protection, so, severe nut allergy, hmm?
Tu cara me dijo que lo hacías para protegerte, así que tienes que tener una grave alergia a los frutos secos.
Well, now that I've made my nut for the day, I think I'm gonna take off.
Ya he echado el jornal, así que me largo.
- I prefer "nut job," or...
Prefiero "chiflado", o...
- Hey, hey! He is not a weirdo or a nut job!
¡ No es un bicho raro ni un chiflado!
And I owe it all to this weirdo nut job.
Y se lo debo todo a este chiflado bicho raro.
Good night, nut job.
Buenas noches, chiflado.
Look, I wish I could tell you Cameron was some nut or bad person, but he wasn't.
Ojalá pudiera decirte que Cameron era loco o una mala persona, pero no lo era.
Are you that nut job who came to my house yesterday?
¿ Eres ese loco que vino a mi casa ayer?
I'm a yoga nut.
Soy un adicto al yoga.
And I'm a nut nut.
Y un adicto a las nueces
- Nut job?
- Sí.