Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nymph

Nymph перевод на испанский

243 параллельный перевод
Circe, the nymph : Konstantin Leopoldine
Circe, la ninfa Leopoldine Konstantin
All right then, my little water nymph, we'll stay.
Como quiera, mi pequeña ninfa acuática. No nos vamos.
While the gods grant me the strength and inclination and for as long as you are indulgent, little nymph, I shall be your grateful lover and my pipes shall sing till their dying breath, the praises of Eros.
Mientras los dioses me concedan la fuerza y la inclinación, y mientras tu indulgente juventud lo consienta, seré tu amante agradecido, mi pequeña ninfa, y mi flauta laudará hasta su último aliento la gloria de Eros.
- Well... that water nymph number will empty the theater like a stench bomb.
- Bueno... ese número de la ninfa de agua... vaciará el teatro como una bomba de hedor.
And that wood nymph prologue has got no chance the way it stands.
Y ese prólogo de la ninfa del bosque no tiene garra en la forma que está.
That's what that wood nymph prologue needs.
Eso es lo que el prólogo de la ninfa del bosque necesita.
It's some sort of a wood-nymph.
Creo que una ninfa de los bosques.
Fare thee well, nymph.
Adiós, ninfa.
Helen, goddess, nymph.
¡ Oh, mi diosa Helena, ninfa sin igual!
Here is Winter The ice nymph Naked under her white coat
He aquí el invierno, la mujer de hielo,... desnuda bajo un manto blanco...
The Dance of the Nymph will go beautifully with a night on a ship.
La danza de las ninfas. Será lo más apropiado para nuestra fiesta en el barco.
Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Ninfa, que vuestra plegaria rememore todos mis pecados.
Nymph in thy orisons be all my sins remembered.
Ninfa que en tus oraciones se recuerden todos mis pecados.
In this room one sees Narcissus and at times the nymph Echo who repeats her name tattooed in red.
En este cuarto vemos a Narciso y varias figuras de la ninfa Eco que repiten su nombre, tatuado en rojo.
The Lost Nymph, and did them both while starring in Oedipus Rex.
The Lost Nymph, e hizo ambos mientras interpretaba Edipo Rey.
Why does the nymph kiss me on the mouth?
- ¿ Por qué la ninfa tiene que besarme en la boca?
Nymph number 7 walks past and avidly kisses him on the mouth.
La ninfa nº7 pasa y le besa en la boca con avidez.
Female. Have you ever seen a nymph with a moustache?
Femenino, claro. ¿ Has visto alguna ninfa con bigote o qué?
Embrace my father, nymph.
Besa a mi padre, ninfa.
Hey, nymph Christophe...
¡ Hey, ninfa! No, no... Christophe...
Last night he made me feel as I was some marvellous kind of nymph... miles away from anywhere in the middle of the forest
Anoche me hizo sentir como si fuera una maravillosa ninfa a kilómetros de la civilización en medio del bosque.
But I, that am not shaped for sportive tricks... nor made to court an amorous looking-glass - I, that am rudely stamped, and want love's majesty... to strut before a wanton ambling nymph -
Pero yo, que no he sido formado para estos traviesos deportes... ni para cortejar a un amoroso espejo... yo, contrahecho y sin la majestuosa gentileza para pavonearme... ante una ninfa de libertina desenvoltura ;
"The fair Ophelia! " Nymph, in thy orisons "Be all my sins remember'd"
La hermosa OfeIia,... ninfa de tus plegarias,... acuérdate de mis pecados. "
In a nymph music room, there is a big party.
En un salón de música, se celebra una gran fiesta.
And you three could be enchanted princes under a wood nymph's spell.
Y ustedes tres podrían ser príncipes encantados bajo el hechizo de una ninfa del bosque.
Tremble not, little nymph.
No tiembles, pequeña ninfa.
You're a nymph with a sultry voice.
Usted es una ninfa de voz seductora.
Nymph, in thy orisons Be all my sins remember'd.
Ninfa, en tus plegarias acuérdate de mis pecados.
Harriet and the nymph...
Harriet y la ninfa...
Let me rather ask you, Miss Harriet, given your likeness with the nymph, to accept serving as a model for me.
Perdone, quería pedirle, señorita Harriet, si querría alguna vez, dado que se parece tanto a la ninfa, posar para mí,
Come, my little wood nymph.
Ven aquí, mi ninfa.
But if I'm looking serious first and then the nude nymph and then I peel the fruit indifferently, what have you said?
Pero si tu pones primero mi cara seria,... y luego aparece la "ninfa" desnuda,... mientras yo, indiferente, pelo la fruta. ¿ Qué quiero decir?
I've said that the nude nymph stimulates the appetite, not the senses.
Dices que las ninfas desnudas te estimulan el apetito, no los sentidos.
Right now the only veil that protected the nymph fell.
En este momento ha caído el único velo, que protegía a la ninfa.
I'm a mermaid, a water nymph.
Soy una rusalca, una ninfa de las aguas.
He doesn't just breeze through scattering presents and singing songs like a goddamn wood nymph.
No solo aparecer de vez en cuando y ponerse a cantar como una ninfa del bosque.
A wood nymph has breasts.
Una ninfa tiene pechos.
O fair ophelia, nymph, in thy orisons Be all my sins remembered.
Dulce Ofelia, que mis pecados sean recordados...
What are you doing here, little nymph?
¿ Qué haces ahí, mi bella ninfa?
Little nymph!
¡ Pequeña ninfa!
"The Divine Nymph".
"Divina Creatura".
Wasn't that bitch a nymph?
¿ No era una ninfómana?
Deep-water nymph.
Ninfa de aguas profundas.
The Satyrs are from Illyria. And... uh... This Nymph... is from...
Los sátiros son de Iliria... y esta ninfa es de...
Go make thyself like a nymph o'th'sea
Transfórmate en una ninfa del mar.
- Why don't you? I prefer to concentrate on the delightful water nymph who is about to quench my innate primordial thirst.
Prefiero centrarme en la chica muy encantador... que está empezando para llenar el matraz.
The heart of this is that you wish you had some blonde nymph adoring you like he does. So go on! Go find one!
- La causa de esto... es que tu quieres tener a una ninfa rubia... que te adore como ella lo adora a él.
And if you don't like it then go find yourself a nymph.
Y si eso no te gusta, anda y encuéntrate una ninfa.
She was... She was a chrysalis. A nymph of the finest gossamer.
Era una crisálida una ninfa hecha de la más fina seda una criatura de otro mundo.
- It means that the appearance of this nymph has upset me.
Significa, precisamente, que la aparición de esa "ninfa" me ha turbado.
THE DIVINE NYMPH
DIVINA CRIATURA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]