Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Obara

Obara перевод на испанский

46 параллельный перевод
- Would that be Obara?
- ¿ Ese sería el Sr. Obara?
MICHIO MINAMI as Yoshida / KEI SATO as Shinjo KUNIE TANAKA as Obara
Yoshida : MICHIO MINAMI Shinjo : KEI SATO Obara :
Obara refilled the tanks before the evening mess.
Obara cambió el agua del tanque después del revuelo de la tarde.
I only said that Obara showed no neglect.
Sólo dije que Obara no descuidó su deber.
Recruit Obara admits his neglect.
El recluta Obara admite su negligencia.
Come on, Obara.
Vamos Obara.
Show Obara how to do it.
Muéstrale a Obara cómo se hace.
Obara, watch how he holds it and squeezes the trigger.
Obara, mira como lo sujeta y como presiona el gatillo.
You see, Obara?
¿ Lo ves, Obara?
Obara, try to relax.
Obara, trata de relajarte.
Obara, listen carefully.
Obara, escúchame con atención.
Obara, stop crying!
¡ Obara, deja de lloriquear!
Obara.
Obara.
Hey, Obara.
Hola, Obara.
Obara admits his fault, sir.
Obara admite su falta, señor.
Buck up, Obara!
¡ Animo, Obara!
Obara, don't give up!
¡ No te rindas, Obara!
Obara. get up!
¡ Obara, levántate!
Get up, Obara!
¡ Levántate, Obara!
If not, we can find a use for you. Right, Obara?
Si no las tienes, te podemos encontrar utilidad. ¿ No, Obara?
The honourable Shosuke Obara, what made the man go broke
El honorable Shosuke Obara ¿ Qué fue lo que le llevó a la ruina?
That dog Obara jinxed us to the very end!
¡ Ese holgazán de Obara causa problemas aún después de muerto!
They're all on edge over Obara's suicide.
No lo hagas. Todos están nerviosos por el suicidio de Obara.
Are you aware of the personal punishment he inflicted upon Obara yesterday?
¿ Está usted al tanto de las vergonzosas acciones... a las que obligó a Obara?
Then my husband's suicide has doubled his shame?
¿ Y el suicidio de Obara duplicó su vergüenza?
A part of Obara died due to your feuding with your mother-in-law.
Una parte de Obara murió por el enfrentamiento entre usted y su suegra.
He inflicted unauthorised personal punishment of a vile nature after Obara dropped out from sheer fatigue.
Sin autorización alguna le inflingió un castigo infame... después de que Obara cayera por pura fatiga.
- Was Obara the only man punished?
- ¿ Obara fue el único hombre castigado?
- Just Obara? - Yes, sir.
- ¿ Sólo Obara?
Because Obara killed himself.
Porque Obara se suicidó.
Obara's death is merely an excuse.
El suicidio de Obara es sólo un pretexto.
Obara's death was not caused by domestic troubles.
La muerte de Obara no se debe a preocupaciones domésticas.
Obara's death is shame enough for this company.
La muerte de Obara ya fue suficiente vergüenza para esta compañía.
Oh, and... Obara's widow sent a letter to the entire squad.
Oh, y... la viuda de Obara nos escribió una carta agradeciéndonos.
She also says the dead have no tongue, and she can't find out the truth about Obara's suicide. Right?
Dice también que los muertos no hablan, y que no entiende por qué se suicidó.
Obara would have made it five, PFC Yoshida!
¡ Con Obara hubiéramos sido cinco, soldado de primera Yoshida!
Admit to the CO that you made Obara commit suicide.
Admite ante el oficial al mando que tú causaste la muerte de Obara.
Sound OBARA Yoshiya
Sonido : OBARA Yoshiya
Yoshiya Obara
Yoshiya Obara
Yoshiya OBARA
Yoshiya OBARA
Nym, Obara.
Nym, Obara...
Obara?
¿ Obara?
I am Obara Sand.
Soy Obara Arena.
You look like an angry little boy.
Obara. Pareces un chico enojado.
Obara :
Obara :
Obara. Obara.
Obara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]