Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Obsidian

Obsidian перевод на испанский

180 параллельный перевод
Looks like glass, but this is obsidian. See the sharp edge?
Se parece al cristal, pero esto es obsidiana. ¿ Ven el borde afilado?
It's obsidian.
- Es obsidiana.
Darkness... the chill of obsidian fingers.
La oscuridad... y el frío de sus dedos de obsidiana.
It looks like it's made out of obsidian!
¡ Parece hecho de obsidiana!
On Maui they have these natural slides formed from these volcanic eruptions of obsidian and you go climbing up and then you go sliding down a hundred feet into what they call the Seven Sacred Pools.
En Maui, hay unos toboganes naturales formados por erupciones volcánicas de obsidiana. Escalas y después te deslizas hasta llegar a las siete charcas sagradas.
Obsidian slides and great licking tongues?
¿ Toboganes de obsidiana y lenguas que te lamen el cuerpo?
Ah, Commander, allow me to introduce Korinas our observer from the Obsidian Order.
Comandante, le presento a Korinas, la observadora de la Orden obsidiana.
The Obsidian Order has known for some time about the loan of a cloaking device from the Romulans to the Federation.
- La Orden obsidiana sabía que los romulanos les han dado el dispositivo.
That sector is under direct control of the Obsidian Order and you will not enter it.
No tiene poder para... La Orden controla ese sector y nadie va a entrar en él.
What I am saying is that the Obsidian Order will take whatever steps are necessary to protect the Orias system.
Lo que digo es que la Orden obsidiana hará Io que sea necesario para proteger el sistema Orias.
The Obsidian Order isn't giving them any answers, either.
La Orden obsidiana tampoco les da una repuesta.
When you make out your report for the Obsidian Order be sure to mention the fact that I could have prevented the Defiant from reaching Orias, if you hadn't interfered. They will never reach Orias.
Cuando le presente su informe a la Orden obsidiana, dígale que podría haber impedido que la Defiant Ilegase a Orias si usted no hubiera interferido.
So that leaves the Obsidian Order.
Eso indica que son de la Orden obsidiana.
I thought the Obsidian Order didn't have any ships.
- Creí que no tenían naves.
The Obsidian Order.
La Orden obsidiana.
My implant was given to me by Enabran Tain, the head of the Obsidian Order.
Enabran Tain, el jefe de la Orden obsidiana, me hizo el implante.
I have four cases left in my homicide files which were probably committed by the Obsidian Order.
Tengo cuatro casos pendientes en mis archivos de homicidios probablemente cometidos por la Orden obsidiana.
Tain was the Obsidian Order. Not even the Central Command dared challenge him.
Tain era la Orden obsidiana, ni tan siquiera el comando central se atrevia a enfrentarse a él.
We became very powerful men in the Obsidian Order.
Nos convertimos en personas muy poderosas en la Orden obsidiana.
That Cardassian Quark was talking to, Boheeka, he really did have a reason to fear the Obsidian Order.
Ese cardassiano con el que hablaba, Boheeka, tenia sus razones para temerle a la Orden obsidiana.
Garak mentioned an old friend of his - a member of the Obsidian Order.
Garak mencionó a un viejo amigo suyo, un miembro de la Orden obsidiana.
He's under the impression that I was a member of the Obsidian Order.
Creia que yo era miembro de la Orden obsidiana.
obsidian.
obsidiana.
Copper arrived from the Great Lakes obsidian from Yellowstone mica and crystal from the Appalachians gold and silver from Canada shell from the Gulf of Mexico.
Cahokia fue un vínculo comercial con una tercera parte del continente el cobre llegó desde los grandes lagos obsidiana de Yellowstone mica y cristal de los Apalaches el oro y la plata de Canadá carey desde el golfo de México
With the destruction of the Obsidian Order and the threat of the Dominion these are unsettling times for Cardassia.
La destrucción de la Orden obsidiana y la amenaza del Dominio. Es un período preocupante para Cardassia.
With the Obsidian Order out of the way they might have finally succeeded.
Sin la Orden obsidiana, podrían haber tenido éxito.
I'm afraid that since the fall of the Obsidian Order Cardassian security isn't what it used to be.
Desde la caída de la Orden obsidiana, la seguridad ya no es lo que era.
Dejar is a member of the Obsidian Order. She was assigned to our team for security reasons.
Dejar pertenece a la Orden obsidiana, la asignaron por razones de seguridad.
A simple tailor. A simple tailor who used to be an agent of the Obsidian Order.
Un pobre sastre que solía ser agente de la Orden obsidiana.
The Obsidian Order. Constable, you shouldn't put too much stock in the good Doctor's flights of fancy.
Condestable, no tome muy en serio la imaginación del buen doctor.
He never leaves the station. He avoids contact with other Cardassians. And it's possible that he was once an intelligence agent of the Obsidian Order.
Nunca sale de la estación evita el contacto con los cardassianos y es posible que fuera agente de la Orden obsidiana.
And the Obsidian Order is uncooperative when it comes to answering questions about their former agents.
Lo mismo sucede con la Orden obsidiana a la hora de responder a preguntas sobre él.
In the Obsidian Order?
- En el Orden obsidiano.
Enabran Tain, the former head of the Obsidian Order.
Enabran Tain. El antiguo jefe de la Orden obsidiana.
Haven't you ever been the least bit curious about me about my relationship with Garak or our work in the Obsidian Order?
- Vamos. ¿ No tenía curiosidad? ¿ Por mi relación con Garak o nuestro trabajo en la Orden?
This is a joint operation between the Obsidian Order and the Tal Shiar.
Es una operación conjunta entre la Orden obsidiana y el Tal Shiar.
They never taught me that in the Obsidian Order.
No me enseñaron ese truco en la Orden obsidiana.
Yes! Is that what they taught you at the Obsidian Order? To give up when things get tough?
¿ Eso le enseñaron en la Orden obsidiana?
I bet they didn't teach you that at the Obsidian Order.
Apuesto a que no le enseñaron eso en la Orden obsidiana.
The Obsidian Order has developed a device which should prove quite effective in neutralizing him.
La Orden obsidiana ha desarrollado un dispositivo que debería servir para neutralizarlo.
You wanted the Tal Shiar and the Obsidian Order to combine forces and come into the Gamma Quadrant so you could wipe them out.
Querían que el Tal Shiar y la Orden obsidiana unieran sus fuerzas para así poder eliminarlos.
The Tal Shiar and the Obsidian Order are both ruthless, efficient organizations.
El Tal Shiar y la Orden obsidiana son organizaciones despiadadas,
Security code : obsidian.
Código de seguridad : obsidiana.
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days.
Póngame al lado de Odo y me saldrán tantas indirectas verdades a medias y mentiras sobre mi famosa carrera en la Orden obsidiana que distraeré al agente durante días.
Kira and my father both told me that you used to be an agent of the Obsidian Order.
Kira y mi padre me dijeron que solías ser un agente de la Orden obsidiana.
Rumor has it that the Obsidian Order has had him under surveillance for several months.
Se dice que la Orden obsidiana le tiene vigilado.
The Obsidian Order?
- ¿ La Orden obsidiana?
When I conducted interrogations for the Obsidian Order, I did a lot worse.
Cuando realizaba interrogatorios para la Orden Obsidiana, hice cosas peores.
I invented some of the basic encryption protocols for the Obsidian Order but it still takes me days to decipher a simple sentence.
Inventé algunos de los protocolos de encriptación para la Orden Obsidiana pero aún me toma días decifrar una simple oración.
He didn't get to be head of the Obsidian Order without discipline.
No consiguio ser la cabeza de la Orden Obsidiana sin disciplina.
Developed by the Obsidian Order for use by their operatives in case of capture.
La Orden Obsidiana la desarrolló para que sus agentes la tomaran en caso de ser capturados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]