Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ O ] / Ocelot

Ocelot перевод на испанский

34 параллельный перевод
Ocelot is more elegant, you wear it in the evening
El ocelote es más elegante, para ponérselo por la noche.
Ocelot.
Ocelote.
With the ocelot safely back at our camp compound, We patrol the lake once more, Searching for signs of life.
De vuelta a nuestro campamento con el ocelote a salvo, volvemos a patrullar el lago, buscando señales de vida.
- A man's pet ocelot mauled his wife.
Una mascota ocelote mordio a la esposa del dueño. Eso suena bien.
♪ it's all in the soul ♫ hey, we oughta get an ocelot!
Tenemos que conseguir un taladro.
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.
Babuino, ballena, canguro, caribú, delfín, eohippus, gorila, hiena, hipopótamo, jakal, león, marmota, Newfoundland, ocelote, oso, panda, rata, tigre, unicornio, vermin, yak.
Remember, I had to jump into the ocelot cage to get your Sixers hat from the game we went to?
¿ Recuerdas, tuve que saltar en la jaula del ocelote para recoger tu sombrero Sixers del juego al que fuimos?
Yeah, well, I thought the ocelot was part of the gerbil organization.
Sí, bueno, pensé que el ocelote era parte de la organización jerbo.
She just stood there with a blank stare on her face, rubbing her ocelot.
Solo se quedó ahí, con una mirada vacía acariciando su ocelote.
- That is Leopardus pardalis, commonly known as the ocelot, posing with Bree Crosley.
- Un leopardus pardalis, u ocelote posando con Bree Crosley.
The ocelot gives it all he's got
El gato salvaje da todo lo que tiene.
That, or a drunk dingo had a three-way with an ocelot and a porcupine.
Eso o un dingo tuvo un trío con un puercoespín y un ocelote.
I prefer the term "lynx" or "ocelot."
Prefiero el término tigresa o pantera.
He thinks there's no High School with an Ocelot mascot, but I thought you said your high-school football team had one, right?
Él piensa que no hay un instituto con un ocelote como mascota, pero yo creo que dijiste que tu equipo de fútbol americano del instituto tenía uno, ¿ verdad?
Right, like the time her ocelot was sick?
- ¿ Como cuando su ocelote se enfermó?
My stupid ocelot.
Mi estúpido ocelote.
I've never seen an ocelot.
Nunca he visto un ocelote.
It's already cramped back there, what with that piss-reeking ocelot.
Ya estamos bastante apretados por ahí, con ese ocelote meón.
Are you talking about the ocelot?
¿ Estás hablando del ocelote?
Excuse me, is there an ocelot in there?
Disculpe, ¿ hay un ocelote aquí?
Looking for a terrorist and an ocelot- - What?
- Buscando a un terorista y un ocelote. - ¿ Qué?
And obviously an ocelot wouldn't survive in the frozen wasteland of upstate New York.
Y obviamente un ocelote no podría sobrevivir en el helado vertedero del norte de Nueva York.
I was trying to catch an ocelot!
¡ Intentaba atrapar un ocelote!
Oh my God, totally, but like it has to be your place, because mine reeks of ocelot piss.
Oh Dios mío, desde luego, aunque tendremos que ir a tu casa, porque la mía apesta a pis de ocelote.
a grackle, guinea fowl, clown fish, ocelot, eventually vaulting up the evolutionary chain to dog, but like a shitty small dog felled immediately by parvo or canine SIDS, monkey, monkey, down to otter, monkey, chimp,
estornino, gallina de guinea, pez payaso, ocelote, y con el tiempo salté la cadena evolutiva hasta ser perro. pero como una especie de perrito cagón que murió de parvo o de muerte súbita canina, fui mono, mono, bajé a nutria, mono, chimpancé, y finalmente, ¡ humano!
An ocelot pelt? !
Una piel de ocelote?
Okay, so, um, Alvey had this pet ocelot named Kima back in his 20s.
Vale... Alvey tenía un ocelote que se llamaba Kima cuando tenía unos 20 años.
Never have a pet ocelot.
Nunca tengas un ocelote como mascota.
After searching the shack he found the recipe, secreted away in a stuffed ocelot.
Después de una búsqueda temblorosa, encontró la receta y creo un modo... de esconderla en un peluche.
- In the ass of an ocelot.
- Faith... ¡ Faith! - ¡ En el trasero del peluche!
- You'll all end up in the asses of an ocelot.
¡ Ya váyase de aquí! - ¡ Saben que les abrirán sus traseros!
Because I don't need a spirit animal, and if I did, he'd be an ocelot.
Porque no necesito un espíritu animal, y si lo hiciera, sería un ocelote.
That's genuine ocelot fur.
Es de genuina piel de ocelote.
Don't forget about the ocelot.
¡ No se olviden del peluche!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]