Ombre перевод на испанский
28 параллельный перевод
Come on, that's nonsense!
N'ombre, no digas tonterías.
It got caught, the umbrella.
- Mi si era agganciato I'ombre -
Would you, uh, would you bring in that ombre chiffon? I'd love to look at it.
¿ Me traes la gasa de colores para verla?
Big man for the three!
Un gran ombre por los tres!
And the na-a-a-me.
Y el no-o-o-ombre.
"Ombre Rosse", "Quaderni Piacentini"...
Luna Roja, Cuaderno Piacentini...
- You're living your life in vain, hombre.
- Ithi vive su vida en Ombre vano.
Charme D'or.
Charme D'Ombre.
translation Charlotte Lantery subtitles Ombre elettriche
traducción Charlotte Lantery subtítulos en Ombre elettriche
Se glisser dans ton ombre à la ferveur de la nuit.
Estoy eclipsado por tu sombra en el fervor de la noche.
Suivre tes pas, ton ombre à la fenêtre.
Sigue los pasos de tu sombra en la ventana
Cette ombre à la fenêtre c'est toi,
Esta sombra en la ventana es la tuya.
And you, too, pliant broom, adorning this abandoned countryside with fragrant brushes, you will soon succumb to the cruel power of subterranean fire, and unresisting you'll bow your blameless head under the deadly scythe... subtitles Charlotte Lantery Ombre Elettriche Digital - Roma
Y tú, lenta retama que con fragantes hojas adornas estos campos desolados también tú pronto a la cruel potencia sucumbirás del subterráneo fuego y rendida inclinarás bajo el terrible peso tu inocente cabeza.
Symbole du masque et de l'ombre, embrace-toi.
Símbolo de la máscara y de la sombra, acéptalo.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
Souvent, une petite chose jette une grande ombre.
- Uh, it's called ombre.
- Se llama sombreado.
I think I'd rather look worn than dull. There's a new card game... called ombre sweeping the town.
Hay un nuevo juego de cartas, el "Ombre".
Ombré, brown ostrich.
Oscuro plumas de avestruz.
Daniel Robert Murray
Subtitulos OMBRE ELETTRICHE - Roma
If she got rid of my ombré tights, so help me, God!
Si se ha desecho de mis leggins, ¡ que Dios me ayude!
You can't even wear your ombré tights!
¡ Ni siquiera puedes ponerte tus leggins!
Leaving our home, the possible loss of my ombré tights for eternity.
Dejar nuestra casa, la posible pérdida de mis leggins para siempre.
Absolutely nothing, not even my ombré tights!
Absolutamente nada, ¡ ni siquiera mis leggins!
What about this Louboutin power pump with the ombré finish in a size, uh... seven?
¿ Y que hay sobre estos tacones Louboutin con terminación en sombra del talle... siete?